法语助手
  • 关闭
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关
2. (得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却包得.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项的新学术方案,其中包括关于和平与安全的各种各互相充的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,全世界的人都在泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,要么穿着紧身衣裤,要么就将脖子到脚裹得.我们,我们就并肩和她们一起游泳.女童们也子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将安全理事会的定期和重要的不公开会议捂得、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关严实。
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项严实的新学术方案,其中包括关于和平与的各种各样互相充实的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,世界的人都在这泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,要么穿着紧身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们一起游泳.女童们也是这样子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将事会的定期和重要的不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关严
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项新学术方案,其中包括关于和平与安全各种各样互相充活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺,全世界人都在这泳池里成一家啦.穆斯林女子们,要么穿着紧身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严.我们,我们就是这样并肩和她们一起游泳.女童们也是这样子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将安全理事会定期和重要不公开会议捂得严、不让会员国得到会议记录做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关严实。
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项严实的新学术方案,其中包括关于和平与安全的各种各样互相充实的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,全世界的人都在这池里成一家啦.穆斯林的子们,要么穿着紧身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们一起游.们也是这样子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将安全理事会的定期和重要的不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项的新学术方案,其中包括于和平与安全的各种各互相充的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,全世界的人都在泳池里成一家啦.穆斯林的女们,要么穿着紧身衣裤,要么就是将脖到脚裹得.我们,我们就是并肩和她们一起游泳.女童们也是打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将安全理事会的定期和重要的不公开会议捂得、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关严实。
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项严实新学术方案,其中包括关于和平与安全相充实领域活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺太太所说,全世都在这泳池里成一家啦.穆斯林女子们,要么穿着紧身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这并肩和她们一起游泳.女童们也是这子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将安全理事会定期和重要不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. () étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关严实。
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项严实的新学术方案,其中包括关于和平与安全的各各样互相充实的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,全世界的人都在这泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,要么穿着身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们一起游泳.女童们也是这样子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

将安全理事会的定期和重要的不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. (紧密) étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
把门关严实。
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展严实的新学术方案,其中包括关于和平与安全的各种各样互相充实的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,全世界的人都在这泳池里成家啦.穆斯林的女子们,要么穿着紧,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们起游泳.女童们也是这样子打扮.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

但那种将安全理事会的定期和重要的不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),
yán shí
1. () étroit; serré
Fermer la porte étroitement.
门关严实。
2. (藏得好) abriter bien
法语 助 手 版 权 所 有

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

L'Université a lancé un nouveau programme d'enseignement rigoureux comprenant des activités dans des domaines divers et complémentaires touchant à la paix et à la sécurité.

大学开展了一项严实的新学术方案,其中包括关于和平与安全的各种各样互相充实的领域的活动。

Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.

如俺的太太所说,全世界的人都在这泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,要么穿着身衣裤,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们一起游泳.女童们也是这样子打.

Mais la pratique consistant à maintenir les membres dans l'ignorance de ces réunions périodiques importantes du Conseil de sécurité qui se tiennent à huis clos - sans mettre de compte rendu à leur disposition - ne sert les intérêts de personne.

种将安全理事会的定期和重要的不公开会议捂得严严实实、不让会员国得到会议记录的做法,对我们大家都只能是帮倒忙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 严实 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


严明, 严命, 严判, 严声厉色, 严师, 严实, 严守, 严守道德原则, 严守法规, 严守法规的(人),