法语助手
  • 关闭

严刑逼供

添加到生词本

yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现的情况,则认为供词无效,的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有重错误,其中包括和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《事诉讼法》中纳入规定所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他称遭严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证护律也会扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在逼供下获得

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现逼供,则认为供词无效,实施酷人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或逼供获得证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件处理明显犯有严重错误,中包括逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在诉讼法》中纳入规定逼供所取得供词无效条款,而无须考虑被告被指控行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他儿子在内务局被关押了15天并且遭到了逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

审前调查阶段,他据称遭到了逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有重错误,其包括逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,其《刑事诉讼法》规定逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;被移送调查拘留心之前,他的儿子内务局被关押了15天并且遭到了逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份词是否是在的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现的情况,则认为,实施酷的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《事诉讼法》中纳入规定所取得的的条款,而须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

前调查阶段,他据称遭到了严刑

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份词是否是在严刑情况下获得

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑情况,则认为词无效,实施酷刑人将到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

讯往往以伪证或严刑获得证据为依据,辩护律也会到侵扰,讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件处理明显犯有严重错误,其中包括严刑和主要嫌犯没有出

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑所取得词无效条款,而无须考虑被告被指控行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法较低程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

前调查阶段,他据称遭到了逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

往往以伪证或逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显重错误,其中包括逼供和主要嫌没有出庭受

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事讼法》中纳入规定逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,