法语助手
  • 关闭

两面派的

添加到生词本

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去个星期中发生了个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种面派做法在残酷恐怖主中给以色列发出了一个信息,表明巴勒斯坦仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thorianite, thorifère, thorine, thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种做法在残酷义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thrombocytopénie, thrombocytopoïèse, thromboélastographe, thromboembolie, thrombo-embolique, thrombogenèse, thrombographie, thrombokinase, thrombolite, thrombolyse,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期发生了两个事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受色列国生存权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thylle, thylloïde, thym, thymectomie, thyméléacées, thymélée, thymiatechnie, thymidine, thymie, thymine,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交决议草案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我们希望,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中列人发出了一个信息,表明坦人仍没有接受列国生存权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,

La duplicité palestinienne a atteint des sommets sans précédent avec deux incidents incroyables survenus au cours des deux dernières semaines.

巴勒斯坦人两面派嘴脸达到了空前严重程度,在过去两个星期中发生了两个难以置信事件。

Un projet de résolution présenté par des délégations capables d'une telle duplicité et d'une telle mauvaise foi ne saurait refléter la volonté de la communauté internationale.

由这种伪善两面派代表团提交案并不能反映国际社意愿。

En disant cela, nous souhaitons que l'Algérie se départe une bonne fois pour toutes de la duplicité qui a toujours empreint sa position sur ce différend régional.

鉴于这一点,我,阿尔及利亚一劳永逸地放弃其在这一区域争端中立场一贯表现出两面派风格。

Une telle duplicité, alors que la campagne terroriste bat son plein, fait comprendre aux Israéliens que les Palestiniens n'ont toujours pas accepté le droit même de l'État d'Israël d'exister.

这种两面派做法在残酷恐怖主义运动中给以色列人发出了一个信息,表明巴勒斯坦人仍没有接受以色列国生存权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 两面派的 的法语例句

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


两面的, 两面光, 两面夹攻, 两面角, 两面派, 两面派的, 两面器, 两面三刀, 两面石器, 两面受敌,