法语助手
  • 关闭
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

渔具对海洋生具最大危害性的废弃

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并在公共场所,以作一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

失或的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、对人体有即刻危害的有毒或危险的行

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

有五溴二苯醚超过0.25 %的产品危险质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所的渔获量,作缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,这种鱼的行不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,已捕获的鱼是犯法行

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在危险质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃都和生活垃圾放在一起,然后一起或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

肢解,并丢弃在公共场所,作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃公共场所,以作为一种恐吓人民战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种渔获量鲜有报导;大多数都海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃渔具也是一个日益令人关切问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危有毒或危险物行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃渔获量,作为缔约方一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼行为不之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚产品丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分这类废弃物都和生活垃圾放一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃油桶,我们创造了一种新乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁20点之后以及周日垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

逃难过程中,当地人有时可能会药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,马来西亚,鲨鱼食用而不是

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

渔具视为对海洋生物具最大危害性的废物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都海上了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加输、分发、贩卖、贮存、拥有、对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,这种鱼的行为不受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

Troupin先生之后,据称,这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废物都和生活垃圾放一起,然后一起或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分作业渔民收集,但大部分海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果改变或丢弃画像的主将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最危害性废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种渔获量鲜有报数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃渔具也是一个日益令人关切问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害有毒或危险物行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃渔获量,作为缔约方一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

部分这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃油桶,我们创造了一种新乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用鱼部分手工作业渔民收集,但部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁20后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即的有毒或险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不受禁列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品丢弃归为险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生后,据称,这些叛变者到达Bumba镇前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃在公共场所,以作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃在工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

但是,在马来西亚,鲨鱼食用而不是丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

但如果我们改变或丢弃画像的主,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

肢解,并丢弃在公共场所,作为一种恐吓人民的战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种的渔获量鲜有报导;大多数都在海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃的渔具也是一个日益令人关切的问题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人刻危害的有毒或危险物的行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃的渔获量,作为缔约方的一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼的行为不在受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获的鱼是犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %上五溴二苯醚的产品在丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之,据称,在这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分的这类废弃物都和生活垃圾放在一起,然一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用的鱼部分手工作业渔民收集,但大部分丢弃在海里。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,
diū qì
abandonner; jeter; délaissement; se déprendre

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃公共道路上。

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁20点之后以及周日丢弃垃圾!

Grover déclare que ces biens ont été abandonnés sur le chantier.

Grover说,这些财产丢弃工作现场。

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。

Toutefois, en Malaisie, les requins étaient consommés et non jetés.

马来西亚,鲨鱼食用而不丢弃

Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.

如果我们改变或丢弃画像主体,我们将一事无成。

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具视为对海洋生物具最大危害性废弃物。

Les corps ont été mutilés et laissés dans des endroits publics pour terroriser la population.

尸体肢解,并丢弃公共场所,以作为一种恐吓人民战略。

Les prises de ces espèces sont rarement déclarées et la plupart sont rejetées à la mer.

这些鱼种渔获量鲜有报导;大多数都海上丢弃了。

La perte ou le rejet de matériel de pêche pose également de plus en plus de problèmes.

丢失或丢弃渔具也一个日益令人关题。

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害有毒或危险物行为。

Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.

含有五溴二苯醚超过0.25 %产品丢弃归为危险物质。

Le journal de bord devait permettre aux Parties contractantes d'établir de manière facultative le relevé des prises abandonnées.

该日志必须兼顾记录所丢弃渔获量,作为缔约方一项选择。

Le rejet d'espèces non ciblées, qui n'étaient pas soumises au système de gestion des quotas, n'était pas interdit.

非目标鱼种不受配额管理制度管辖,丢弃这种鱼行为不受禁之列。

La Namibie a indiqué que sa législation sur la pêche faisait du rejet de poissons capturés une infraction.

纳米比亚说,根据纳米比亚现行渔业法,丢弃已捕获犯法行为。

Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.

含有0.25 %以上五溴二苯醚产品丢弃归为危险物质。

Après avoir abandonné M. Troupin, les quatre rebelles auraient chaviré avec leur embarcation avant d'atteindre la ville de Bumba.

丢弃Troupin先生之后,据称,这些叛变者到达Bumba镇之前,机动艇倾覆。

La majorité de cet équipement obsolète est stocké, éliminé avec les déchets des ménages ou brûlé à l'air libre.

绝大部分这类废弃物都和生活垃圾放一起,然后一起丢弃或露天焚烧。

À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

利用丢弃油桶,我们创造了一种新乐器:钢盘乐器。

Des pêcheurs artisanaux récupéraient une partie des poissons abandonnés, mais la majorité de ces poissons avaient été rejetés en haute mer.

这种无用鱼部分手工作业渔民收集,大部分丢弃海里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢弃 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼,