法语助手
  • 关闭
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖到常常感到丢人并受到歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错中最脸扫地的错。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是却无法将其付诸现实,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,视之为丢人

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖到常常感到丢人并受到歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是却无法将其付诸现实,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,反应往往是予以否认,视之为丢人的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


natoufien, natramblygonite, natrémie, Natrii, natrite, natrium, natriurèse, natriurie, natro, natrobiotite,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖到常常感到丢人并受到歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是却无法将其付诸现实,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,视之为丢人的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必到常常感到丢人并受到歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是却无法将其付,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,视之为丢人的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


nature, nature morte, naturel, naturellement, naturisme, naturiste, naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

必须覆盖到常常感到并受到歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就犯下的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但却无法将其付诸现实,那的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往予以否认,视之为的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖常常感丢人并受的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念识,但是却无法将其付诸现实,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,之为丢人的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖丢人并受歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是却其付诸现实,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,视之为丢人的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、袖口破旧,绝不

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖常常并受歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是法将其付诸现实,那是很的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报告,每周都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,视之为的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,
diū rén
(丢脸) perdre la face
Le scandale a été caché pour éviter le déshonneur.
为了不丢人,没有把这一丑闻张扬出去。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父亲年迈、旧,绝不丢人

La prévention doit toucher les groupes vulnérables, qui font souvent l'objet de stigmatisation et de discrimination.

预防必须覆盖到常常感到丢人并受到歧视的弱势群体。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸扫地的错事。"

Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celle-ci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.

如果在多边的环境里我们能就这类抽象的理念达成共识,但是却无法将其付诸现实,那是很丢人的。

Il a été rapporté que de nouveaux cas de viol d'enfant sont signalés chaque semaine mais que la collectivité, face à ce phénomène, a souvent tendance à le nier et à stigmatiser les victimes.

据报都有新的强奸儿童案件发生,而社会反应往往是予以否认,视之为丢人的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丢人 的法语例句

用户正在搜索


nébépode, nebka, nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser,

相似单词


丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四, 丢三落四的,