Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧国家集团有一个席位待填补。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧国家集团有一个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一个空缺的东欧国家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的欧
东欧国家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团的一个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在东欧国家,固体废物管理方面的问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集在东欧国家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个欧
东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的东欧国家临时工人前往欧他国家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
东欧国家重点强调能力建设培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干东欧国家,包括乌克兰摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,东欧国家还有一个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补东欧国家的一个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些欧
东欧国家,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索他东欧国家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于东欧国家的一个空缺席位,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于东欧国家集团的一个席位,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦东欧国家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了欧
东欧国家境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧团有一个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一个空缺的东欧是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的中欧和东欧。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧团提名匈牙利填补出自该
团的一个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在东欧,固体废物管理方面的问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧,它们迅速解除了遗留下来的管
体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要中在东欧
。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧缔约方,有的即将完
,有的正在起草
行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越的东欧
临时工人前往欧洲其他
。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
东欧重点强调能力建设和培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干东欧,包括乌克兰和摩尔
。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
员们也会记得,东欧
还有一个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补东欧的一个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧和东欧,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于东欧的一个空缺席位,该
团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于东欧团的一个席位,该
团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦东欧加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧和东欧境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许东欧
重建了全
紧急情况防备、预警和应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧国家集有
个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补个空缺
东欧国家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议中欧和东欧国家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集提名匈牙利填补出自该集
个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在东欧国家,固体废物管理面
问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧国家,它们迅速解除了遗留下来管
体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集中在东欧国家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约,有
即将完成,有
正在起草国家
案
案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多东欧国家临时工人前往欧洲其他国家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
东欧国家重点强调能力建设和培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干东欧国家,包括乌克兰和摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,东欧国家还有个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进选举,以填补东欧国家
个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧和东欧国家,不管是否受到影响,也是新捐助
。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于东欧国家个空缺席位,该集
已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于东欧国家集个席位,该集
支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
般希望,
旦东欧国家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧和东欧国家境内发送来些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧集团有一
待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一空缺的东欧
是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出这次会议的中欧和东欧
。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧集团提名匈牙利填补出自该集团的一
。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在东欧,固体废物管理方面的问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧,它们迅速解除了遗留下来的管
体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集中在东欧。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五中欧和东欧
缔约方,有的即将完成,有的正在起
行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的东欧临时工人前往欧洲其他
。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
东欧重点强调能力建设和培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干东欧,包括乌克兰和摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,东欧还有一
空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补东欧的一
剩余
。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧和东欧,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于东欧的一
空缺
,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于东欧集团的一
,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦东欧加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧和东欧境内发送来的一些
人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多东欧重建了全
紧急情况防备、预警和应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
欧国家集团有一个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一个空缺的欧国家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的中欧欧国家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团的一个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在欧国家,固体废物管理方面的问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管
体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集中在欧国家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的欧国家临时工人前
欧
其他国家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
欧国家重点强调能力建设
培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干欧国家,包括乌克兰
摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,欧国家还有一个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补欧国家的一个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧欧国家,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索其他
欧国家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于欧国家的一个空缺席位,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于欧国家集团的一个席位,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦欧国家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧欧国家境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多欧国家重建了全国紧急情况防备、预警
应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
欧国家集团有一个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一个空缺的欧国家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的中欧欧国家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团的一个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在欧国家,固体废物管理方面的问题
在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管
体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集中在欧国家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的欧国家临时工人前往欧洲其他国家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
欧国家重点强调能力建设
培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干欧国家,包括乌克兰
摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,欧国家还有一个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补欧国家的一个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧欧国家,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索其他
欧国家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于欧国家的一个空缺席位,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于欧国家集团的一个席位,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦欧国家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧欧国家境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多欧国家重建了全国紧急情况防备、预警
应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧国家集团有一个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一个空缺的东欧国家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的欧
东欧国家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提名匈牙利填补出自该集团的一个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在东欧国家,固体废物管理方面的问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集在东欧国家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个欧
东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的东欧国家临时工人前往欧他国家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
东欧国家重点强调能力建设培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干东欧国家,包括乌克兰摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,东欧国家还有一个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补东欧国家的一个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些欧
东欧国家,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索他东欧国家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于东欧国家的一个空缺席位,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于东欧国家集团的一个席位,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦东欧国家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了欧
东欧国家境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
欧
家集团有一个席位待填补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
填补一个空缺的欧
家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的中欧和欧
家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
欧
家集团提名匈牙利填补出自该集团的一个席位。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在欧
家,固体废物管理方面的问
存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是欧
家,它们迅速解除了遗留下来的管
体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集中在欧
家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和欧
家缔约方,有的即将完成,有的正在起草
家行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的欧
家临时工人前往欧洲其他
家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
欧
家重点强调能力建设和培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干欧
家,包括乌克兰和摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,欧
家还有一个空缺有待填补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以填补欧
家的一个剩余席位。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧和欧
家,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他欧
家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于欧
家的一个空缺席位,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于欧
家集团的一个席位,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦欧
家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧和欧
家境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多欧
家重建了全
紧急情况防备、预警和应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Un siège reste à couvrir parmi les États d'Europe orientale.
东欧国家集团有一个席补。
Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.
补一个空缺的东欧国家是俄罗斯联邦。
Je remercie toutes les nations d'Europe centrale et d'Europe orientale présentes à votre conférence.
我要感谢所有出席这次会议的中欧和东欧国家。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国家集团提名匈牙利补出自该集团的一个席
。
Dans les pays d'Europe orientale, la gestion des déchets solides reste problématique.
在东欧国家,固体废物管理方面的问题继续存在。
En particulier, les pays d'Europe orientale ont rapidement démantelé les réglementations dont ils avaient hérité.
特别是东欧国家,它们迅速解除了遗留下来的管体系。
Nous avons l'impression que le débat a principalement été axé sur les pays de l'Europe orientale.
我们认为讨论主要集中在东欧国家。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
Les flux de travailleurs temporaires d'Europe de l'Est vers d'autres pays d'Europe ne cessent également d'augmenter.
此外,越来越多的东欧国家临时工人前往欧洲其他国家。
Dans les pays d'Europe orientale, l'accent est mis tout particulièrement sur le renforcement des capacités et la formation.
东欧国家重点强调能力建设和培训。
La Rapporteuse s'est également rendue dans plusieurs pays d'Europe orientale, notamment en Ukraine et en Moldova.
报告员还访问了若干东欧国家,克兰和摩尔多瓦。
Les membres se souviendront en outre qu'il restait un siège à pourvoir pour les États d'Europe orientale.
成员们也会记得,东欧国家还有一个空缺有补。
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection au dernier siège à pouvoir parmi les États d'Europe orientale.
大会现在进行选举,以补东欧国家的一个剩余席
。
En outre, certains pays de la région sont également des pays donateurs émergents, touchés ou non.
此外,有些中欧和东欧国家,不管是否受到影响,也是新的捐助方。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
Pour le siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, le Groupe a entérine la candidature de l'Estonie.
关于东欧国家的一个空缺席,该集团已认可爱沙尼亚。
Pour le seul siège revenant aux États de l'Europe orientale, le Groupe a entériné la Fédération de Russie.
对于东欧国家集团的一个席,该集团支持俄罗斯联邦。
Il faut espérer que, dès que les pays d'Europe orientale auront adhéré à la Convention, l'établissement du programme sera relancé.
一般希望,一旦东欧国家加入本《公约》,这项倡议就会恢复活力。
Récemment, toutefois, le Comité a reçu quelques plaintes de particuliers se trouvant en Europe centrale et orientale.
然而,最近委员会收到了中欧和东欧国家境内发送来的一些个人申诉。
De nombreux pays de l'Europe de l'Est reconstituent progressivement leurs systèmes d'alerte rapide et de réaction aux urgences.
许多东欧国家重建了全国紧急情况防备、预警和应对系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。