L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
支助团内部的相应安排为这样一个议定书提供
一个可能
。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
支助团内部的相应安排为这样一个议定书提供
一个可能
。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
们注意到,
仍是一个以农业为主的社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西亚和之间更多的援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻大使自八月份以来一直在
力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
也任命
驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
国代表团欢迎
与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻的民族仍然面临各种重大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在国家建设方面取得
显著的进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
面临的挑战是巨大的。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
仍然需要国际社会的援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
正处于建设和平进程的重要时期,秘书长的报告明确地阐述
除
支助团的任务之外一些将需要国际援助的领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,们注意到
新建立的国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在积累的有关这方面的经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
们还感谢秘书长关于
支助团的报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度上归功于人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
自去年独立以来,从低起点出发走过
相当长的路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在取得的进展是真正的进展,但这种进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东支助团内部的相应安排
一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东仍是一个以农业
主的社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西亚和东之间更多的援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻东大使自八月份以来一直在
力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东也任命
驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻的东民族仍然面临各种重大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在东国家建设方面取得
显著的进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东面临的挑战是巨大的。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东仍然需要国际社会的援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东处于建设和平进程的重要时期,秘书长的报告明确地阐述
除
支助团的任务之外一些将需要国际援助的领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东新建立的国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东积累的有关
方面的经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在东支助团离开之前完成
项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于东支助团的报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,个成功应在很大程度上归功于东
人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东人的基本技能发展
在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东自去年独立以来,从低起点出发走过
相当长的路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东取得的进展是真
的进展,但
种进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东支助团内部的相应安排为这样一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东仍是一个以农业为主的社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西和东
之间更多的援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西首任常驻东
使自八月份以来一直在
力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东也任命
驻马来西
使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东与印度
西
改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻的东民族仍然面临各种重
挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在东国家建设方面取得
显著的进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东面临的挑战是巨
的。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东仍然需要国际社会的援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东正处于建设和平进程的重要时期,秘书长的报告明确地阐述
除
支助团的任务之外一些将需要国际援助的领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东新建立的国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东积累的有关这方面的经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在东支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于东支助团的报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很程度上归功于东
人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东自去年独立以来,从低起点出发走过
相当长的路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东取得的进展是真正的进展,但这种进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东帝汶支助团内部相应安排为这样一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东帝汶仍是一个以农业为主社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西亚和东帝汶之间援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻东帝汶大使自八月份以来一直在帝力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东帝汶也任命驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻东帝汶民族仍然面临
大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在东帝汶国家建设方面取得显著
进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东帝汶面临挑战是巨大
。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东帝汶仍然需要国际社会援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东帝汶正处于建设和平进程要时期,秘书长
报告明确地阐述
除
支助团
任务之外一些将需要国际援助
领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东帝汶新建立国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累有关这方面
经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于东帝汶支助团报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度上归功于东帝汶人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东帝汶自去年独立以来,从低起点出发走过相当长
路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东帝汶取得进展是真正
进展,但这
进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东汶支助团内部的相应安排为这样一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东汶仍是一个以农业为主的社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也探索马来西亚和东
汶之间更多的援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻东汶大使自八月份以来一直
就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东汶也任命
驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我团欢迎东
汶与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻的东汶民族仍然面临各种重大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,东
汶
家建设方面取得
显著的进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东汶面临的挑战是巨大的。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东汶仍然需要
际社会的援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东汶正处于建设和平进程的重要时期,秘书长的报告明确地阐述
除
支助团的任务之外一些将需要
际援助的领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东汶新建立的
家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
东
汶积累的有关这方面的经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要东
汶支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于东汶支助团的报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应很大程度上归功于东
汶人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东汶人的基本技能发展正
继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
今年结束之前,
业务方面,该
全境将移交东
汶
家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东汶自去年独立以来,从低起点出发走过
相当长的路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今东
汶取得的进展是真正的进展,但这种进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东帝汶支助团内部相应安排为这样一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东帝汶仍是一个以农业为主社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西亚和东帝汶之间援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻东帝汶大使自八月份以来一直在帝力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东帝汶也任命驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻东帝汶民族仍然面临
大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在东帝汶国家建设方面取得显著
进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东帝汶面临挑战是巨大
。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东帝汶仍然需要国际社会援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东帝汶正处于建设和平进程要时期,秘书长
报告明确地阐述
除
支助团
任务之外一些将需要国际援助
领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东帝汶新建立国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累有关这方面
经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于东帝汶支助团报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度上归功于东帝汶人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东帝汶自去年独立以来,从低起点出发走过相当长
路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东帝汶取得进展是真正
进展,但这
进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东帝汶支助团内部相应安排为这样一个议定
提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东帝汶仍是一个以农业为主社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西亚和东帝汶之间更多援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻东帝汶大使自八月份以来一直在帝力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东帝汶也任命驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻东帝汶民族仍然面临各种重大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在东帝汶国家建设方面取得显著
进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东帝汶面临挑战是巨大
。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东帝汶仍然需要国际社会援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东帝汶正处于建设和平进程重要时期,秘
报告明确地阐述
除
支助团
任务之外一些将需要国际援助
领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东帝汶新建立国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累有关这方面
经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在东帝汶支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘关于东帝汶支助团
报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度上归功于东帝汶人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东帝汶自去年独立以来,从低起点出发走过相当
路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东帝汶取得进展是真正
进展,但这种进展也很脆弱。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
东帝汶助团内部的相应安排为这样一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,东帝汶仍是一个以农业为主的社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西亚和东帝汶之间更多的援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西亚首任常驻东帝汶大使自八月份以来一直在帝力就职。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
东帝汶也任命驻马来西亚大使。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻的东帝汶民族仍然面临各种重大挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在东帝汶国家建设方面取得显著的进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
东帝汶面临的挑战是巨大的。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
东帝汶仍然需要国际社会的援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东帝汶正处于建设和平进程的重要时期,秘书长的报告明确地阐述助团的任务之外一些将需要国际援助的领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到东帝汶新建立的国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在东帝汶积累的有关这方面的经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在东帝汶助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于东帝汶助团的报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很大程度上归功于东帝汶人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
东帝汶自去年独立以来,从低起点出发走过相当长的路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东帝汶取得的进展是真正的进展,但这种进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.
汶支助团内部的相应安排为这样一个议定书提供
一个可能模式。
Nous notons que le Timor-Leste demeure une société majoritairement agraire.
我们注意到,汶仍是一个以农业为主的社会。
Nous explorons également d'autres domaines d'assistance et de coopération entre la Malaisie et le Timor-Leste.
目前也在探索马来西和
汶之间更多的援助与合作领域。
Le premier Ambassadeur malaisien au Timor-Leste est à son poste à Dili depuis août.
马来西首任常驻
汶
自八月份以来一直在
力就
。
Le Timor-Leste a également nommé son Ambassadeur en Malaisie.
汶也任命
驻马来西
。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎汶与印度尼西
改善关系。
Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.
年轻的汶民族仍然面临各种重
挑战。
En fait, des progrès remarquables ont été réalisés dans l'édification de la nation au Timor-Leste.
确实,在汶国家建设方面取得
显著的进展。
Les défis que doit relever le Timor-Leste sont redoutables.
汶面临的挑战是巨
的。
Le Timor-Leste continue d'avoir besoin de l'aide de la communauté internationale.
汶仍然需要国际社会的援助。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
汶正处于建设和平进程的重要时期,秘书长的报告明确地阐述
除
支助团的任务之外一些将需要国际援助的领域。
Cependant, nous notons que les institutions d'État qui se forment à Timor-Leste restent fragiles.
然而,我们注意到汶新建立的国家机构仍很脆弱。
L'expérience acquise dans ces domaines au Timor-Leste doit être rentabilisée.
在汶积累的有关这方面的经验必须得到很好利用。
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要在汶支助团离开之前完成这项工作。
Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport sur la MANUTO.
我们还感谢秘书长关于汶支助团的报告。
Toutefois, le mérite en revient en grande partie à la population et aux dirigeants est-timorais.
但是,这个成功应在很程度上归功于
汶人民和领导人。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
在今年结束之前,在业务方面,该国全境将移交汶国家警察局。
Le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance l'année dernière.
汶自去年独立以来,从低起点出发走过
相当长的路程。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在汶取得的进展是真正的进展,但这种进展也很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。