Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世七大奇迹吗?
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你世
的任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世最悲惨的,莫
于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世,去古老的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命是世最神圣、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人的理智无法完全了解人世极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在世的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世的任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来,人世
最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世,去古老的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世自有公道,付出总有
,
到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命是世最神圣、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人的理智无法完全了解人世极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团,世
社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在世的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世间的任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我人世间角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世间历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存于人世间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝,
一世间,去古老的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命是世间最神、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了人世间代表他的债务,并
他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存世间的人,却参不透存
的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世间的任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
的天国,可能听到我在人世间角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,平平
有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世间历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世间,去古老的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在世间的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世间的任何。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一世间的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我世间角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对职业杀手来说,
世间最悲惨的,莫过
跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历世间历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存世间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,另一世间,去古老的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
的理智无法完全了解
世间极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个物他授予了
世间代表他的债务,并
他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。他们看来,
世间没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存世间的
,却参不透存
的意义,
是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世的任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世种种
后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世,去古老的
殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命是世圣、
不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人的理智无法完全了解人世极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在世的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世间的任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳的,
合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳,
离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
我们正经历人世间历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世间,去古老的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世间社会应是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在世间的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道世间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘世间任何人。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间清朗风明,如同一种静默
昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次被抛弃了好像是一种人世间
定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那天国,可能听到我在人世间角落里
呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那有何不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历人世间历史性转折阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力精华,才能存在于人世间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一世间,去古老神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人生命是世间最神圣、最不可侵犯
。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
人理智无法完全了解人世间极端主义孳生
罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世间代表他债务,并在他位置上生活
条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,世间社会应当是负责任,进行活动时应该是透明
。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在世间人,却参不透存在
意义,于是他们无视一切,直到找到了生存
缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savez-vous les sept merveilles du monde ?
你知道间七大奇迹吗?
Je t'aime plus que quiconque sur terre.
我爱你胜过尘间的任
。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
离开
间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
来到
间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种间的定律。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在间角落里的呼
?
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有
不可?
Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.
对于职业杀手来说,间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。
Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.
当前我们正经历间历史性转折的阵痛。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于间。
Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.
朝圣,在另一间,
的神殿。
Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!
间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
的生命是
间最神圣、最不可侵犯的。
La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.
全球化实际上一直在进行之中;间任
事务都是彼此相联的。
La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.
的理智无法完全了解
间极端主义孳生的罪恶。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个物他授予了在
间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.
德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,间没有比达力更好的孩子了。
La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.
一个代表团说,间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
生存在间的
,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。