À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组(世贸组
)的法律。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组(世贸组
)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组为一个真正的世界性组
将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入世界贸易组的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种法
妨碍新成员加入世界贸易组
(世贸组
)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
联邦坚持认为,不得对新成员
世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参了这期关于塔吉克
坦
世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
世界贸易组织将有助于哈萨克
坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作
。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南了世界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
世界贸易组织是哈萨克
坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组织举会,该
公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组织。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入易组织(
组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将易组织转变
一个真正的
性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认,不得对新成员加入
易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在易组织主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加这期关于塔吉克斯坦加入
易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入易组织(
组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除门加入
易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在
门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入易组织,成
其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
易组织是
易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,发会议应继续与
易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入界
织(
织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将界
织转变为一个真正的
界性
织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入界
织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因,
界
织主持下进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入界
织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
界
织的代表
会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入界
织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入界
织(
织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入界
织举办讨论会,该办公室针对女企业家
也门面临的障碍和商会
支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,界
织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
界
织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了界
织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
界
织是
谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入界
织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是西雅图举行的第三届
界
织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是界
织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,发会议应继续与
界
织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是界
织
政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
界
织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正计划加入
界
织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促一体化
程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关克斯坦加入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助哈萨克斯坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄邦坚持认为,不得对新成员
入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参了这期关于塔吉克
坦
入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
入世界贸易组织将有助于哈萨克
坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的
。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南入了世界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
入世界贸易组织是哈萨克
坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划入世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入易
(
)
法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将易
转变为一个真正
性
将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入易
有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在易
主持下进行
谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔吉克斯坦加入易
讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
易
代表在会议
讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入易
将有助于哈萨克斯坦
这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入易
(
)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入易
举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临
障碍和商会在支持性别平等上
作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,易
对各国政府
承诺主要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
易
协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了易
,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
易
是
易谈判
理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入易
是哈萨克斯坦
一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行第三届
易
部长级会议之后作出
。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是易
总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,发会议应继续与
易
合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是易
在政府间一级决定
。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在易
,各国正开始理解非洲
特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入易
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ce jour, aucun ne l'a été.
相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)的法律。
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将会大大促进一体化进程。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗联邦坚
认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界贸易组织进行的谈判应该加上发
部分。
Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.
参加了这期关于塔坦加入世界贸易组织的讲习班。
La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.
世界贸易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨坦的这项努力。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.
除了为也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支性别平等上的作用。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺要取决于各国政府。
Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.
世界贸易组织的协议实际作用有限。
Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.
最近,越南加入了世界贸易组织,成为其第150位成员。
L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.
世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.
加入世界贸易组织是哈萨坦的一项优先目标。
Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.
这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级会议之后作出的。
Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.
接着是世界贸易组织总干事发言。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.
最后,贸发会议应继续与世界贸易组织的合作。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。
À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.
在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。
Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.
目前正在计划加入世界贸易组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。