conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们
观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造
观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论

观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们

观。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种
观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国
利益和
观确实有分歧。
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无论其原则或
观如何,都禁止使用这种武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
参拍,
参评,
参茸,
参茸酒,
参赛,
参商,
参审,
参事,
参数,
参数不等方程,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们
界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造
界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论
界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们
界观。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们
界观产生了影响。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏
著
界观、视角和历史。
L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.
联合国深知那些宣扬极端主义
界观
人
危险性。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种
界观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国
利益和
界观确实有分歧。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前
现实视而不见并采取一种使我们感到舒适
界观?
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这种秩序必须建筑在不同文化与
界观之间建设性对话
基础上。
Au contraire, ils souhaitent par la terreur et la violence imposer leur vision du monde à autrui.
相反,他们想用恐怖和暴力
手段把他们
界观强加与人。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普

界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及
时代,能否找出许多
界观
共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无论其原则或
界观如何,都禁止使用这种武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些
界观
可怕
武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
参详,
参校,
参须,
参选,
参验,
参谒,
参议,
参议会,
参议员,
参议员的,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
用户正在搜索
参与者(积极),
参阅,
参赞,
参展,
参展企业的展台,
参战,
参战的(国家),
参战的(战士),
参战人员,
参照,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们世界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论的世界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们的世界观。
Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.
浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的人回头看他的年少时期。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂
消除分裂都对我们的世界观产生了影响。
Sa perspective avait pour base son humanité.
他的世界观是以他的人性为出发点的。
L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.
联合国深知那些宣扬极端主义世界观的人的危险性。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲
理论,而是有另一种世界观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国的利益
世界观确实有分歧。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前的现实
而不见并采取一种使我们感到舒适的世界观?
L'éducation autochtone (officielle ou non) doit reposer sur la façon dont les peuples autochtones envisagent le monde.
著教育(正式或非正式)必须基于
著民族的世界观。
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这种秩序必须建筑在不同文化与世界观之间建设性对话的基础上。
Au contraire, ils souhaitent par la terreur et la violence imposer leur vision du monde à autrui.
相反,他们想用恐怖
暴力的手段把他们的世界观强加与人。
Ne nous y trompons pas : le choix est bien entre deux visions du monde.
对此不能有任何的误解——我们面临的是两种世界观之间的选择。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世的世界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及的时代,能否找出许多世界观的共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无论其原则或世界观如何,都禁止使用这种武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
骖,
餐,
餐布,
餐叉,
餐车,
餐刀,
餐点,
餐碟加热器,
餐风沐雨,
餐风宿露,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们世界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命
的世界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们的世界观。
Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.
浪漫主义者的世界观,正如垂暮之年的人回头看他的年少时期。
Sa perspective avait pour base son humanité.
他的世界观是以他的人性为出发点的。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏
著的世界观、视角和历史。
L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.
联合国深知那些宣扬极端主义世界观的人的危险性。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学
,
是有另一种世界观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国的利益和世界观确实有
歧。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前的现实视
不见并采取一种使我们感到舒适的世界观?
L'éducation autochtone (officielle ou non) doit reposer sur la façon dont les peuples autochtones envisagent le monde.
著教育(正式或非正式)必须基于
著民族的世界观。
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这种秩序必须建筑在不同文化与世界观之间建设性对话的基础上。
Au contraire, ils souhaitent par la terreur et la violence imposer leur vision du monde à autrui.
相反,他们想用恐怖和暴力的手段把他们的世界观强加与人。
Ne nous y trompons pas : le choix est bien entre deux visions du monde.
对此不能有任何的误解——我们面临的是两种世界观之间的选择。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世的世界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及的时代,能否找出许多世界观的共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无
其原则或世界观如何,都禁止使用这种武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些世界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
餐巾纸,
餐具,
餐具橱,
餐具柜,
餐具驾,
餐具架,
餐具桌,
餐盘,
餐前的,
餐前酒,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
用户正在搜索
餐桌用布,
残,
残奥会,
残败,
残斑岩,
残暴,
残暴(对民众的),
残暴的,
残暴的人,
残暴的入侵者,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
用户正在搜索
残次,
残存,
残存部分(古代作品的),
残存的,
残存的推定,
残存螺杆,
残存神经痛,
残存收缩,
残存者,
残灯,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
用户正在搜索
残废抚恤金,
残废军人,
残羹,
残羹冷炙,
残羹剩饭,
残冠,
残骸,
残害,
残害忠良,
残花,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们世界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论
世界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们
世界观。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
裂和消除
裂都对我们
世界观产生了影响。
Sa perspective avait pour base son humanité.
他
世界观是以他
人性为出发点
。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏
著
世界观、视角和历史。
L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.
联合国深知那些宣扬极端主
世界观
人
危险性。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国
利益和世界观确实有
。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前
现实视而不见并采取一种使我们感到舒适
世界观?
L'éducation autochtone (officielle ou non) doit reposer sur la façon dont les peuples autochtones envisagent le monde.
著教育(正式或非正式)必须基于
著民族
世界观。
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这种秩序必须建筑在不同文化与世界观之间建设性对话
基础上。
Au contraire, ils souhaitent par la terreur et la violence imposer leur vision du monde à autrui.
相反,他们想用恐怖和暴力
手段把他们
世界观强加与人。
Ne nous y trompons pas : le choix est bien entre deux visions du monde.
对此不能有任何
误解——我们面临
是两种世界观之间
选择。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世
世界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及
时代,能否找出许多世界观
共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无论其原则或世界观如何,都禁止使用这种武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些世界观
可怕
武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
残疾人奥动会,
残迹,
残烬,
残旧,
残局,
残卷,
残军,
残酷,
残酷(性),
残酷的,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们世界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有一个过于宿命论
世界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们
世界观。
Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.
浪漫主义者
世界观,正如垂暮之年
人回头看他
年少时期。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们
世界观产生了影响。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏
著
世界观、视角和历史。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中
并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员
利益和世界观确实有分歧。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前
现实视而不见并采取一种使我们感到舒适
世界观?
L'éducation autochtone (officielle ou non) doit reposer sur la façon dont les peuples autochtones envisagent le monde.
著教育(正式或非正式)必须基于
著民族
世界观。
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这种秩序必须建筑在不同文化与世界观之间建设性对话
基础上。
Au contraire, ils souhaitent par la terreur et la violence imposer leur vision du monde à autrui.
相反,他们想用恐怖和暴力
手段把他们
世界观强加与人。
Ne nous y trompons pas : le choix est bien entre deux visions du monde.
对此不能有任何
误解——我们面临
是两种世界观之间
选择。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合
,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普世
世界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及
时代,能否找出许多世界观
共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无论其原则或世界观如何,都禁止使用这种武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些世界观
可怕
武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若
现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
残留沙嘴,
残缕的,
残年,
残虐,
残片,
残品,
残破,
残棋,
残腔,
残丘,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们
界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造
界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
他持有
个过于宿命论的
界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解他们的
界观。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们的
界观产生了影响。
Sa perspective avait pour base son humanité.
他的
界观是以他的人性为出发点的。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏
著的
界观、视角和历史。
L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.
联合国深知那些宣扬极端主义
界观的人的危险性。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国的利益和
界观确实有分歧。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前的现实视而不见并采取
使我们感到舒适的
界观?
L'éducation autochtone (officielle ou non) doit reposer sur la façon dont les peuples autochtones envisagent le monde.
著教育(正式或非正式)必须基于
著民族的
界观。
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这
秩序必须建筑在不同文化与
界观之间建设性对话的基础上。
Au contraire, ils souhaitent par la terreur et la violence imposer leur vision du monde à autrui.
相反,他们想用恐怖和暴力的手段把他们的
界观强加与人。
Ne nous y trompons pas : le choix est bien entre deux visions du monde.
对此不能有任何的误解——我们面临的是两
界观之间的选择。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对人类以及对人类未来具有普
的
界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及的
代,能否找出许多
界观的共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各
宗教无论其原则或
界观如何,都禁止使用这
武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些
界观的可怕的武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
残杀,
残山,
残山剩水,
残生,
残酸,
残碎斑晶,
残碎斑状,
残损,
残效,
残屑,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,
conception du monde www.fr hel per.com 版 权 所 有
Nous n'avons pas la même vision du monde.
我们世界观不同。
Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.
我要努力改造世界观。
Il a une vision du monde trop fataliste .
持有一个过于宿命论
世界观。
Nous devons comprendre le monde comme ils le voient.
我们需要了解
们
世界观。
Cette division tout comme son dépassement ont influencé notre vision du monde.
分裂和消除分裂都对我们
世界观产生了
。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏
著
世界观、视角和历史。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。
Après tout, il existe des différences réelles dans les intérêts des États Membres et les opinions mondiales.
说到底,会员国
利益和世界观确实有分歧。
Devons-nous fermer les yeux devant cette réalité et nous conforter d'une vision du monde bien confortable?
我们是否应该对面前
现实视而不见并采取一种使我们感到舒适
世界观?
L'éducation autochtone (officielle ou non) doit reposer sur la façon dont les peuples autochtones envisagent le monde.
著教育(正式或非正式)必须基于
著民族
世界观。
Cet ordre doit se fonder sur un dialogue constructif entre les différentes cultures et visions du monde.
这种秩序必须建筑在不同文化与世界观之间建设性对话
基础上。
Ne nous y trompons pas : le choix est bien entre deux visions du monde.
对此不能有任何
误解——我们面临
是两种世界观之间
选择。
Le Liban soutient l'Organisation des Nations Unies car sa vision de l'humanité et de son avenir est universelle.
黎巴嫩支持联合国,因为黎巴嫩对
类以及对
类未来具有普世
世界观。
Pouvons-nous définir les valeurs communes à plusieurs visions du monde par ces temps de mondialisation à tout crin?
在我们这个全球化日益普及
时代,能否找出许多世界观
共同价值?
L'utilisation de ces armes est proscrite, par toutes les religions, quels que soient leurs principes ou visions du monde.
各种宗教无论其原则或世界观如何,都禁止使用这种武器。
L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.
引起那些世界观
可怕
武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 世界观 的法语例句
用户正在搜索
残余尿,
残余气,
残余气体饱和度,
残余伸长,
残余体,
残余岩浆,
残余油,
残垣断壁,
残月,
残杂质的,
相似单词
世界的开始,
世界地图,
世界第八大奇迹,
世界各地,
世界各国,
世界观,
世界观[哲],
世界冠军,
世界冠军保持者,
世界和平万岁!,