法语助手
  • 关闭

世界时

添加到生词本

shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他区所参照的间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设个适合儿童的世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十纪开始经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

我们为设一个适合儿童的世界而努力遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他区所参照的间标

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

,美国打喷嚏许多地都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿这里明表明,我们走进遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他所参照的间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,我们使注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十纪开始经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

这方面,安理会处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

我们今天开会上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,伙伴关系各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

为建设一个适合儿童的努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

愿在这里明表明,遇到种种障碍,从破坏了的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在使注意这个问题重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十纪开始经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

说过,将在筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

今天开会上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十纪开始经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始以各之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,