法语助手
  • 关闭

世界时

添加到生词本

shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为设一个适合儿童的世界应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他区所参照的间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,合国成世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在各地展,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让我们治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设个适合儿童的世界而努力应当遵循些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

样,在我们使世界注意,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

尼治世界所有其他时区所参照时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复以下明显事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

我们为设一个适合儿童的世界而努遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿在这里明表明,我们在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他区所参照的间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使世界注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为世界出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适合儿童的世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,我们愿这里明表明,我们走进世界遇到种种障碍,从而破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他区所参照的间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,我们使世界注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说,我们备德班反种族主义世界会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

这方面,安理会处理以紧张为特点的世界局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

我们今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织处理全世界类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,伙伴关系世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

当我们为建设一个适儿童的努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

,我们愿在这里明表明,我们在走进遇到种种障碍,从破坏了我们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他区所参照的间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在我们使注意这个问题,我们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十纪开始经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

我说过,我们将在筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

在我们今天开会上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

我们希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联应明自己的地位,在伙伴关系在各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让我们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极世界过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生世界袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

力诺为世界出生预期寿命最高国家之(力诺为80.6岁,居世界第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

为建设个适合儿童的世界而努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

世界在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏世界许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

然而,愿在这里明表明,在走进世界遇到种种障碍,从而破坏了的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治世界所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国世界上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在使世界注意这个问题复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十世纪开始世界经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

说过,将在筹备德班反种族主义世界会议检查这问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用世界银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次世界大战结束,政府是世界舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的世界局势面临大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

今天开会世界上依然有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立世界比今天的世界团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

希望看到,本组织在处理全世界类似问题视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在世界各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

世界面临严危机,让开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,
shìjièshí
Temps Universel (TU) Fr helper cop yright

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡的令人沮丧状况。

Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

暴行发生袖手旁观。

Saint-Marin se situe au troisième rang mondial pour l'espérance de vie à la naissance (80,6 ans).

圣马力诺为出生预期寿命最高国家之一(圣马力诺为80.6岁,居第三位)。

Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.

们为建设一个适合儿童的努力应当遵循这些原则。

Le monde est parfaitement capable de reconnaître les fraudes de ce genre.

在看到欺诈是能够识破它的。

Maintenant, lorsque l'Amérique éternue, une grande partie du monde s'enrhume.

现在,美国打喷嚏许多地区都感冒。

Mais nous souhaitons dire ici clairement que ce faisant, nous rencontrons des barrières qui entravent notre croissance.

们愿在这里明表明,们在走遇到种种障碍,从破坏了们的增长。

L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.

格林尼治所有其他时区所参照的时间标准。

Lorsque l'Organisation des Nations Unies a été créée, le monde comptait 2,4 milliards d'habitants.

当建立联合国上的人口为24亿。

Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.

这样,在们使注意这个问题们重复以下明显的事实。

Au début du XXe siècle, l'économie mondiale reposait sur les relations entre économies nationales.

二十纪开始经济以各经济体之间的关系为基础。

Nous examinerons cela, je l'ai dit, dans la perspective de la Conférence mondiale de Durban contre le racisme.

说过,们将在筹备德班反种族主义会议检查这一问题。

Note : La répartition par niveau de revenu suit la classification de la Banque mondiale.

按收入列出分布情况使用银行的分类。

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, les gouvernements étaient les principaux acteurs sur la scène mondiale.

第二次大战结束,政府是舞台的主要角色。

À l'heure actuelle, le Conseil doit affronter des problèmes de taille, dans une situation mondiale marquée par la tension.

在这方面,安理会在处理以紧张为特点的局势面临重大挑战。

Au moment même où nous parlons, 300 000 enfants environ continuent d'être utilisés comme soldats dans le monde.

们今天开会上依有约30万儿童被利用为儿童士兵。

Il est indéniable que le monde qui a fondé l'ONU était bien plus uni que le monde actuel.

无可争辩,联合国成立比今天的团结得多。

Nous souhaitons que l'équité règne dans la manière dont cette Organisation aborde des problèmes semblables partout dans le monde.

们希望看到,本组织在处理全类似问题一视同仁。

Ainsi, l'ONU devrait se donner les moyens de surveiller et de suivre les partenariats forgés dans le monde.

因此,联合国应明自己的地位,在伙伴关系在各地展开,监测并后续这种关系。

Alors que le monde affronte une crise grave, nous devons proposer un nouveau remède pour guérir ce mal ancien.

面临严重危机,让们开出治疗老病的新药方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 世界时 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织, 世界人口, 世界时, 世界时间, 世界史, 世界市场, 世界水平,