Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都各自社区内
联合国进
宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚其巨著《世界主义》中说,有普遍
式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
统一世界主义联合国办事处派五名代表参加约翰内斯堡举
的可持续发展问题世界首脑会
,
交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
统一世界主义联合国办事处是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进了
罗马尼亚Arkos进
的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
统一世界主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
统一世界主义联合国办事处既联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作
就联合国有关的问题进
教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义的象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们
十七世纪离开巴西来到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
统一世界主义联合国办事处的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会交立场文件以实施有关联合国业务的政策,
定期参加新闻部简报会、非政府组织会
、联合国其它会
、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都各自社区
为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚
其巨著《世界主义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
统一世界主义联合国办事处派五名加
约
堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交
间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
统一世界主义联合国办事处是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
统一世界主义联合国办事处非政府组织
与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
统一世界主义联合国办事处既联合国的世界论坛上
统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义的象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们十七世纪离开巴西来到当时的新阿姆
特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
统一世界主义联合国办事处的员工和会员加各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期
加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
一世界主义联合国办事处的
员——青年或成年个人、教派和其它教
团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚其巨著《世界主义》中说,有普遍行为
。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
一世界主义联合国办事处派五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首
,并提交
代间研讨
上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
一世界主义联合国办事处是一个运作于联合国系
和国际社
的基于信仰的非政府组织,其财务支持由
员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
一世界主义联合国办事处与
一世界主义伙伴教
理事
、休斯敦第一
一世界主义教
、Arkos
一世界主义教
一起合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
一世界主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效
提交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
一世界主义联合国办事处既
联合国的世界论坛上代表
一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
一世界主义协
通过其联系组织
一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事
和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义的象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们十七世纪离开巴西来到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
一世界主义联合国办事处的员工和
员参加各非政府组织委员
,向经社理事
提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报
、非政府组织
、联合国其它
、年度委员
和主要峰
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
世界主义联合国办事处
会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代加纳最伟学家之
夸梅·阿皮亚
其巨著《世界主义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
世界主义联合国办事处派五名代表参加
约翰内斯堡举行
可持续发展问题世界首脑会议,并提交
代间研讨会上起草
关于可持续发展
原则声
。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
世界主义联合国办事处是
个运作于联合国系
和国际社会
基于信仰
非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
世界主义联合国办事处与
世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第
世界主义教会、Arkos
世界主义教会
起合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行
社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
世界主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交
声
起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
世界主义联合国办事处既
联合国
世界论坛上代表
世界主义教派
声音,又作为就联合国有关
问题进行教育、宣传和外展
场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
世界主义协会通过其联系组织
世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)
工作为经社理事会和联合国
发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市袭击是
种无耻
行为,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义
象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地
移民,例如葡萄牙裔
荷兰藉犹太人,他们
十七世纪离开巴西来到当时
新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
世界主义联合国办事处
员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联合国业务
政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一世界主义联合国的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团
——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
说,当代加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚
其巨著《世界主义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
统一世界主义联合国派五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
统一世界主义联合国是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
统一世界主义联合国与统一世界主义伙伴教会理
会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
统一世界主义联合国代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
统一世界主义联合国既
联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理
会和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义的象征;这个城市张开双臂欢迎自世界各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们
十七世纪离开巴西
到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
统一世界主义联合国的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理
会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都各自社区内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚
其巨著《世界主义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
统一世界主义联合国办事处派五名代表内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
统一世界主义联合国办事处是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助进行了罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
统一世界主义联合国办事处代表非政府组织与了向促进全面禁止核试验条
生效会议提交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
统一世界主义联合国办事处既联合国的世界论坛上代表统一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更是世界主义的象征;这个城市张开双臂欢迎来自世界各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们
十七世纪离开巴西来到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
统一世界主义联合国办事处的员工和会员各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期
新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚其巨
《
主义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
统一主义联合国办事处派五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题
首脑会议,并提交
代间研讨会
的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
统一主义联合国办事处是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
统一主义联合国办事处与统一
主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一
主义教会、Arkos统一
主义教会一
合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
统一主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的
工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
统一主义联合国办事处既
联合国的
论坛
代表统一
主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
统一主义协会通过其联系组织统一
主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理事会和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更加是主义的象征;这个城市张开双臂欢迎来自
各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们
十七
纪离开巴西来到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
统一主义联合国办事处的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理事会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和主要峰会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
统一义联合国办
的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚其巨著《
义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
统一义联合国办
派五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题
首脑会议,并提交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
统一义联合国办
是一个运作于联合国系统和国际社会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
统一义联合国办
统一
义伙伴教会理
会、休斯敦第一统一
义教会、Arkos统一
义教会一起合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行的社区需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
统一义联合国办
代表非政府组织参
了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
统一义联合国办
既
联合国的
论坛上代表统一
义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传和外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
统一义协会通过其联系组织统一
义联合国办
(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经社理
会和联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更加是义的象征;这个城市张开双臂欢迎来自
各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们
十七
纪离开巴西来到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
统一义联合国办
的员工和会员参加各非政府组织委员会,向经社理
会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会和
要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
Les membres de l'UU-UNO - jeunes et adultes, congrégations et autres groupes ecclésiastiques - se mobilisent en faveur des Nations Unies dans leurs communautés respectives.
一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派
其它教会团体——都
各
内为联合国进行宣传。
Précisément, l'un des plus grands philosophes du Ghana des temps modernes, Kwame Appiah, a affirmé dans son œuvre majeure, « Le cosmopolitisme », qu'il existe des éléments universels.
具体来说,当代加纳最伟大的哲学家之一夸梅·阿皮亚其巨著《世界主义》中说,有普遍行为模式。
L'UU-UNO a envoyé cinq délégués au Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg et a présenté la déclaration de principes rédigée à ce sujet lors du Séminaire intergénérations.
一世界主义联合国办事处派五名代表参加
约翰内斯堡举行的可持续发展问题世界首脑会议,并提交
代间研讨会上起草的关于可持续发展的原则声明。
L'UU-UNO est une organisation non gouvernementale d'inspiration religieuse qui opère au sein du système des Nations Unies et de la communauté internationale. Il est financièrement appuyé par ses membres.
一世界主义联合国办事处是一个运作于联合国
国际
会的基于信仰的非政府组织,其财务支持由会员提供。
L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.
一世界主义联合国办事处与
一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一
一世界主义教会、Arkos
一世界主义教会一起合作,帮助进行了
罗马尼亚Arkos进行的
需求评估。
L'UU-UNO a participé à la rédaction de la déclaration au nom des organisations non gouvernementales à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (septembre).
一世界主义联合国办事处代表非政府组织参与了向促进全面禁止核试验条约生效会议提交的声明的起草工作。
Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.
一世界主义联合国办事处既
联合国的世界论坛上代表
一世界主义教派的声音,又作为就联合国有关的问题进行教育、宣传
外展的场所,尤其是
北美教派之间。
L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.
一世界主义协会通过其联
组织
一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)的工作为经
理事会
联合国的发展目标做出贡献。
C'était un infâme acte d'agression contre une ville qui, peut-être plus que tout autre, est un symbole du cosmopolitisme, une ville qui a accueilli des émigrants de toute origine, depuis les Juifs hollandais d'origine portugaise qui, au XVIIe siècle, ont quitté le Brésil pour ce qui était alors fonder la Nouvelle Amsterdam.
对这个城市的袭击是一种无耻的行为,这个城市比其他任何城市都更加是世界主义的象征;这个城市张开双臂欢迎来世界各地的移民,例如葡萄牙裔的荷兰藉犹太人,他们
十七世纪离开巴西来到当时的新阿姆斯特丹。
Le personnel et les membres de l'UU-UNO participent aux comités d'organisations non gouvernementales, présentent au Conseil économique et social des notes d'information sur les questions traitées par les Nations Unies et assistent régulièrement aux exposés du Département de l'information et aux conférences d'organisations non gouvernementales, aux diverses réunions des Nations Unies, aux sessions annuelles des commissions et aux principales réunions au sommet.
一世界主义联合国办事处的员工
会员参加各非政府组织委员会,向经
理事会提交立场文件以实施有关联合国业务的政策,并定期参加新闻部简报会、非政府组织会议、联合国其它会议、年度委员会
主要峰会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。