Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香世家”中因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家级西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世家国际照明集团是一家风行欧美,主导照明场的综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京的一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的古老
贵的一个世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合新的潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借的创
,“
世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香世家”中秋月饼因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭世家国际照明集团是一家风行欧美,主导照明
场的综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京的一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,
们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,到“
世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。转过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显出
那种世家子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔个贵族世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他意,“巴黎世家”再次成为
个引领时尚
前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香世家”中秋月饼因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细手工250道工序
技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世家国际照明集团是家风行欧美,主导照明
场
综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底
最古老又最高贵
个世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时公司虽然名声依旧,却已遭到公众
冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌
、西班牙设计师Balenciaga
风格重新发挥到极致,并使之符合最新
潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟
雍容大度向她说道:“我们用感恩
态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族
家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭创意,“
家”再次成为一个引领时尚
前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香家”中秋月饼因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王家高级西服源自于西班牙,以精细
手工250道工序
技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭家国际照明集团是一家风行欧美,主导照明
场
综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京一个书香
家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
俩
身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,
们出身于诺曼底
最古老又最高贵
一个
家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时公司虽然名声依旧,却已遭到公众
冷遇,
加盟到“
家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga
风格重新发挥到极致,并使之符合最新
潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。转过身来对着这个胆怯
胖“姑娘”,拉着显出
那种
家子弟
雍容大度向她说道:“我们用感恩
态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香世家”中秋月饼因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技艺著称于同片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法芭黎世家
际照明集团是一家
欧美,主导照明
场的综合跨
业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京的一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚
前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香世家”中秋月饼因品质超群远近文名。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细手工250道工序
技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世家国集团是一家风行欧美,主导
场
综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底
最古老又最高贵
一个世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时公司虽然名声依旧,却已遭到公众
冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga
风格重新发挥到极致,并使之符合最新
潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟
雍容大度向她说道:“我们用感恩
态度来接受,夫人。”
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他创意,“巴黎世家”再次成为一个引领
尚
前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
品“恒香世家”中秋月饼因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细手工250道工序
技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世家国际照明集团是一家风行欧美,主导照明场
综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京一个书香世家,在出生
因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底
最古老又最高贵
一个世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
公司虽然名声依旧,却已遭到公众
冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga
风格重新发挥到极致,并使之符合最新
潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生低度滋补酒为主,同
也生
散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟
雍容大度向她说道:“我们用感恩
态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产品“恒香世”中秋月饼因品质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世高级西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技艺著称于同
片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世国际照明集团是一
欧美,主导照明
场的综合跨国
业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
东梅(1974-)来自北京的一个书香世
,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高贵的一个世。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的
格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我是祖传酿酒世
,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显出他那种世子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一世家。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一引领时尚的前卫
。
Caractéristiques du produit », Heng Xiang famille», Maria-qualité des gâteaux de lune en raison de la distance sur le texte.
特色产“恒香世家”中秋月饼因
质超群远近文名明。
Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.
帝王世家高级西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技艺著称于同行片业。
France famille Bali Groupe international de l'éclairage est très populaire en Europe et en Amérique, une importante société multinationale éclairage intégré du marché.
法国芭黎世家国际照明集团是一家风行欧美,主导照明场的综合跨国企业。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京的一书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Ses voisins, le comte et la comtesse Hubert de Bréville, portaient un des noms les plus anciens et les plus nobles de la Normandie .
他俩的身边是禹贝尔·卜来韦伯爵两夫妇,他们出身于诺曼底的最古老又最高的一
世家。
Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.
当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。
I est la maison ancestrale de brassage famille, nous sommes maintenant en vue de produire à faible teneur Zibu Jiu-fondé, ainsi que la production de vin en vrac.
我家是祖传酿酒世家,我们现在以生产低度滋补酒为主,同时也生产散装白酒。
Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."
不过伯爵来解决问题了。他转过身来对着这胆怯的胖“姑娘”,拉着显出他那种世家子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,夫人。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。