法语助手
  • 关闭
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确了持续安排,设立专门讨论联合国问题期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办一个网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

儿办理出生登记手续时,即为儿办理常住人口登记并在居民户口簿中添加儿户口专页,以认儿为中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aérodynamisme, aérodynamiste, aérodyne, aéroélasticité, aéroélastique, aéroélectronique, aéroembolisme, aérofrein, aérofroidisseur, aérogaine,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办一个网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴儿办理出生登记手续时,即为婴儿办理常住人口登记并在口簿中添加该婴儿专页,以认定该婴儿为中国公身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使率都有显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aérographie, aérohydraulique, aérohydromécanique, aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定了持续安排,设立专门讨论合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

界教会开办一个网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一个焦点新闻专页合国系统打击恐怖义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴儿办理出生登记手续时,即为婴儿办理常住人口登记并在居民户口簿中添加该婴儿户口专页,以认定该婴儿为中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

合国新闻中心还在网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

合国网站上以各种正式语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由合国电台制作、发布在《合国新闻》网站上相关继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办一个网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴儿办理出生登记手续时,即为婴儿办理常住人口登记并户口簿中添加该婴儿户口专页,以认定该婴儿为中国公身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有显著增加;由联合国电台制作、发布《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴儿理出生登记手续时,即为婴儿理常住人口登记并在居民户口簿中添加该婴儿户口专页,以认定该婴儿为中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上开辟“点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办一个网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

婴儿办理出生登记手续婴儿办理常住人口登记并在居民户口簿中添加该婴儿户口专页,以认定该婴儿中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近天体清单、近天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会一个网有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴儿办理出生登记手续时,即为婴儿办理常住人口登记并在居民户口簿中添加该婴儿户口专页,以认定该婴儿为中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网以各种正式语文“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、布在《联合国新闻》网相关报道继续为众多电台电视台和网,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网选播和转载。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言主要报纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会开办一个网站有所谓专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一个焦点新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

办理生登记手续时,即为办理常住人口登记并在居民户口簿中添加户口专页,以认定为中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上开辟“焦点新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十个故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,
zhuānyè
page spéciale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.

大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够重视。

Les principaux journaux en langue anglaise et en langues vernaculaires ont adopté le principe d'une « page consacrée aux questions d'équité entre les sexes ».

以英文和方言出版主要报纸采用了“性别问题专页原则。

Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.

若干中心与当地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题定期专栏或专页

Ainsi un site exploité par la World Church of the Creator comporte une page appelée "la page des enfants" qui raconte des histoires dont le contenu est expressément raciste.

创世主世界教会网站有所谓“儿童专页”,以讲故事形式散布种族主义内容。

Par ailleurs, une nouvelle page consacrée aux dossiers d'actualité, a été créée afin de présenter les mesures les plus récentes prises par le système des Nations Unies pour lutter contre le terrorisme.

此外,制作了一新闻专页,报道联合国系统打击恐怖主义方面最新行动。

Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.

为婴儿理出生登记手续时,即为婴儿理常住人口登记并在居民户口簿中添加该婴儿户口专页,以认定该婴儿为中国公民身份。

Un dossier d'actualité sur le Moyen-Orient, présenté sur le site Web du Centre, a également permis de mettre en avant les activités, déclarations et documents divers de l'ONU concernant la situation des Palestiniennes et l'aide apportée à ces dernières.

联合国新闻报道中心还在网站上辟“新闻:中东”专页,宣传与巴勒斯坦妇女处境及对其援助相关各种联合国活动、声明和文件。

Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.

该中心还提供支持近地天体举措各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一载列需要进行天体测量跟踪已知近地天体专页

La page spéciale consacrée aux « Dix sujets » sur le site Web de l'ONU, disponible dans toutes les langues officielles, a enregistré une hausse considérable du nombre de visiteurs et de l'utilisation de son contenu, tandis que les informations publiées sur la question par le Centre de nouvelles ONU et diffusées par la Radio des Nations Unies continuent d'être reprises par un grand nombre d'organes d'information et de sites Web, notamment ceux des organisations non gouvernementales, des établissements scolaires et universitaires et des médias.

联合国网站上以各种正式语文发布“十故事”专页受访次数及其材料使用率都有了显著增加;由联合国电台制作、发布在《联合国新闻》网站上相关报道继续为众多电台电视台和网站,包括非政府组织、教育和科学机构及媒体电台电视台及网站选播和转载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专页 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


专业数学班, 专业性选拔, 专业学校, 专业用语, 专业用语的, 专页, 专一, 专一的, 专一地, 专一性,