Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识没有得到利用。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根
有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富
专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有
核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实
经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实
调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专门知识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,
对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩

据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地
,
止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国
利用原子能机构在这些方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员
当能够形成一个专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调
不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专门知识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏
有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团
有
专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女
作用有更高
认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人
成绩应该根据其有关
专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部
专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多
用以履行执行任务
专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面
专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中
科学人员应当能够形成一个专门知识


量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够
专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺
因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员
专门知识也是本项目
重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要
专门知识
情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们
专门知识,但这些工作缺乏应有
系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构
工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作
奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级
重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有
专
知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专
知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专
知识外,应对妇女
作用有更高
认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人
成绩应该根据其有关
专
知识和经验予以
。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
员
要求尽量使用内部
专
知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专
知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部
具有更多
用以履行执行任务
专
知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专
知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面
专
知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中
科学人员应当能够形成一个专
知识
临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够
专
知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专
知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专
知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专
知识是进行可靠实地调查不可或缺
因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员
专
知识也是本项目
重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要
专
知识
情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们
专
知识,但这些工作缺乏应有
系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专
知识还将利用并促进特别程序和条约机构
工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢
员
成员倾注于工作
奉献精神及专
知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级
重要科学和技术专
知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识
有
到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用
切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这
背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成
专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它
有足够的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在
有必要的专门知识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家
级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.

资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为
能
一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机

些方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织
实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以
没有必要的专门知识的情况下处理
些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但
些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机
的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有
专门知识没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女
作用有更高
认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人
成绩应该根据其有关
专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.


要求尽量使用内部
专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多
用以履行执行

专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子能机构在这些方面
专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中
科学人
应当能够形成一个专门知识
临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够
专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺
因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人
专门知识也是本项目
重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要
专门知识
情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们
专门知识,但这些工作缺乏应有
系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将利用并促进特别程序和条约机构
工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢

成
倾注于工作
奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级
重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门
没有得到利用。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训
专门
提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料
专门
外,应对妇女的作用有更高的认
。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的成绩应该根据其有关的专门

经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使用内部的专门
。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子利用一切机
丰富其专门
。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的用以履行执行任务的专门
。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了

一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门
?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应利用原子
机构
些方面的专门
。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当
够形成一个专门
的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足够的专门
来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门

框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织
实地经验
专门
方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门
是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门
也是本项目的重要组成部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可
有些代表团难以
没有必要的专门
的情况下处理
些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门
,但
些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门
还将利用并促进特别程序
条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
成员倾注于工作的奉献精神及专门
。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以利用国家一级的重要科学
技术专门
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈
内各代表团独有的专门知识没有得

。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作
有更高的认识。
Ces «capacités» devraient être appréciées eu égard à l'ensemble des connaissances et de l'expérience des intéressés.
个人的
绩应该根据其有关的专门知识和经验予以鉴定。
Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.
委员
要求尽量使
内部的专门知识。
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
犯罪分子
一切机
丰富其专门知识。
Le secteur privé était davantage compétent pour la mise en œuvre.
私营部门具有更多的
以履行执行任务的专门知识。
Quelle expérience l'OIAC doit-elle acquérir pour procéder à une vérification efficace dans ce contexte?
为了能在这一背景下有效地核查,禁止化学武器组织必须获取什么专门知识?
Les États doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各国应
原子能机构在这些方面的专门知识。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能

一个专门知识的临界质量。
Par exemple, le Gouvernement ne dispose pas de personnel compétent pour interroger les suspects.
例如,它没有足
的专门知识来审问嫌疑犯。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.
欧安组织在实地经验和专门知识方面拥有宝贵财富。
L'expertise médico-légale est donc indispensable pour établir les faits de façon crédible.
因此,法医专门知识是进行可靠实地调查不可或缺的因素。
Le programme visait aussi à améliorer les compétences du personnel pénitentiaire.
提高监狱工作人员的专门知识也是本项目的重要组
部分。
Peut être est-il difficile pour certaines délégations d'examiner ces questions sans disposer des conseils nécessaires.
可能有些代表团难以在没有必要的专门知识的情况下处理这些问题。
Il a aussi fourni des conseils et offert ses compétences, bien que pas assez systématiquement.
我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。
Ces compétences s'enrichiront des travaux des procédures spéciales et des organes conventionnels auxquels elles contribueront.
此类专门知识还将
并促进特别程序和条约机构的工作。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员
员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les équipes peuvent également faire appel à l'importante communauté d'experts scientifiques présente au niveau national.
各工作队还可以
国家一级的重要科学和技术专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。