法语助手
  • 关闭

专门化的

添加到生词本

spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门议题时一定不能由于政治上优先事项而分

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

自由进一步促进了公司内扩大在全球专门规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门和专业进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构处理这个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外中央政府一级,还有训练有素专门化部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一不能由于政治上而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作开发具有独特优势专门服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由进一步促进了公司内扩大在全球专门

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这一个技术性和专门领域,但它也国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业典型版权行业,其特点高度专门资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门和专业进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务定都高度专门

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

出口表现与分专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该市场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作是开发具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题时一不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是一个技术性和专门化领域,但它也是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程一部分,开展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区域场作为若干亚洲国家出口目重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分开”或“专门化”国际法

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

合作是开发具有独特优势专门化服务条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干专门化是无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

今后专门化和竞争优势非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区出口表现与分区专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理这个非常专门化议题不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须发展先进专门化生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了项事实上专门化,在其内部重新组合了些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

这种有重点地开展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政开销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府级,还有训练有素专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然这是个技术性和专门化,但它是国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业是典型版权行业,其特点是高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

这种狭小专门化趋势可能会对平衡发展产生反作用,特别是对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工发组织改革进程部分,开展了个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

这种专门化电子组件出口骤增说明了该区市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就是为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规都是高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,
spécialisé 法 语 助 手

Ces responsables ont suivi toutes sortes de formations spécialisées en cours d'emploi.

工作人员已受到各种专门化“在职”训练。

L'on a jugé préférable de parler de domaine du droit international « distinct » ou « spécialisé ».

它们希望将其改称为“分”或“专门化”国际法领域。

La coopération régionale offre d'importantes perspectives de création de spécialisations dans le secteur des services.

区域合作具有独特优势专门化服务一条重要途径。

La spécialisation est inévitable dans certains domaines.

若干领域内专门化无法避免

Quand on lui en a fait la demande, il a fourni une assistance spécialisée aux pays touchés.

在接到请求后,向受影响国家提供了专门化援助。

Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.

确定今后专门化和竞争优势领域也非常重要。

Les performances à l'exportation de la région doivent être rapportées aux spécialisations sous-régionales.

该区域出口表现与分区域专门化关。

De plus, les priorités politiques ne doivent pas amener le législateur à s'abstenir de traiter d'un sujet assez spécialisé.

此外,立法机构在处理个非常专门化议题时一定不能由于政治上优先事项而分心。

La libéralisation du commerce a contribué à favoriser la spécialisation intragroupe au niveau planétaire.

贸易自由化进一步促进了公司内扩大在全球专门化规模。

Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.

为了取得技术方面更新换代,必须展先进专门化生产要就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国公司。

En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

此外,只要顾客继续存在,实行专门化生产供应商就有了稳定市场。

Une spécialisation de facto s'était opérée avec le regroupement en leur sein des élèves les plus en difficulté scolaire.

因此,采取了一项事实上专门化,在其内部重新组合了一些学业最困难学生。

Cette méthode devrait également aider à réduire les frais généraux et à améliorer la compétitivité des prix des services fournis.

种有重点地展工作,能够在职能上和国家知识方面加强专门化程度;还能有助于减少项目厅服务行政销并加强其价格竞争力。

Le gouvernement central dispose également de forces de sécurité spécialisées bien entraînées pour faire face aux situations graves et difficiles.

此外在中央政府一级,还有训练有专门化安全部队,用以对付严峻和棘手局势。

Ce domaine a beau être technique et spécialisé, la pratique des États n'y est pas encore très vaste, ni parfaitement au point.

虽然一个技术性和专门化领域,但它也国家行为尚不广泛或者尚未充分成熟一个领域。

L'industrie musicale, qui repose sur le droit d'auteur, est organisée en fonction d'actifs très spécialisés, de cycles de produit courts et de marchés imprévisibles.

音乐行业典型版权行业,其特点高度专门化资产,短生产周期以及不可预测市场。

Une spécialisation aussi étroite risque d'aller à l'encontre d'un développement équilibré, en particulier dans les pays de la CEI à faible revenu.

种狭小专门化趋势可能会对平衡展产生反作用,特别对独联体低收入国家。

Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.

过去七年中,作为工组织改革进程一部分,展了一个再专门化和专业化进程。

Cette poussée des exportations de composants électroniques hautement spécialisés témoigne de l'importance croissante du marché régional comme destination des exportations pour plusieurs pays asiatiques.

专门化电子组件出口骤增说明了该区域市场作为若干亚洲国家出口目的地重要性。

Les organismes menant des activités de coopération technique ont été créés en vue de certains objectifs et, bien souvent, dotés de mandats hautement spécialisés.

建立交付技术合作实体就为了实现某些目标,在许多情况下,它们任务规定都高度专门化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专门化的 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


专门, 专门(化)的, 专门的, 专门负责…, 专门化, 专门化的, 专门机构, 专门坑骗赌博新手的赌场, 专门名称, 专门人才,