法语助手
  • 关闭
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

高层次的中央机制,专责促进本港妇女的福祉权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行落实这三项工作,委员会已成立专责小组,负责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会的成员由各司连同技术合作处任命的专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到的意见后,会再作进步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组的目标制定解决失业问题的整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有在这方面负有专责的中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌的对待,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两部门另有独立机构专责处理有关的投诉(请参阅下文5051段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责的管理小组将有助于项目的成功实施,在规模范围较大的离岸外包案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两部门另有独立机构专责处理有关的投诉,所以不在专员的权限以内(请参阅下文336337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告的最后阶段,专责小组正收集社会人士团体的意见具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组的主要工作,提出全面的策略,以解决青少年滥用精神药物的问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较专责的外国非政府组织的协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作的情况,审查了列于《公约》附件二中的相关标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜的种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定的工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立遏制资本外逃非法转账的专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

一个高层次的中央机专责促进本港妇女的福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会的成员由各司连同技术合作处任命的专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到的意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组的目定解决失业问题的整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个在这方专责的中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌的对待,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独立机构专责处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责的管理小组将有助于项目的成功实施,在规模和范围较大的离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两个部门另有独立机构专责处理有关的投诉,所以不在专员的权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告的最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体的意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组的主要工作,提出全的策略,以解决青少年滥用精神药物的问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方的努力得到在处理此类情况方比较专责的外国非政府组织的协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作的情况,审查了列于《公约》附件二中的相关准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜的种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定的工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏资本外逃和非法转账的专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

这是一个高层次的中央机制,专责本港妇女的福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工,委员会已成立专责小组,负责跟

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会的成员是由各司连同技术合处任命的专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到的意见后,会一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组的目标是制定解决失业问题的整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个在这方面负有专责的中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌的对待,应实时告知有的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独立机构专责处理有的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责的管理小组将有助于项目的成功实施,在规模和范围较大的离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两个部门另有独立机构专责处理有的投诉,所以不在专员的权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本告的最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体的意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组的主要工是,提出全面的策略,以解决青少年滥用精神药物的问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较专责的外国非政府组织的协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工的情况,审查了列于《公约》附件二中的相标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜的种族系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定的工计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏制资本外逃和非法转账的专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有网上不良资讯的查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

这是一个高层次中央制,专责促进本港福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成专责小组,负责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会成员是由各司连同技术合作处任命专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组目标是制定解决失业问题整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个在这方面负有专责中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌对待,应实时告知有关主管人员,或致电该处检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独专责处理有关投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责管理小组将有助于项目成功实施,在规模和范围较大离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两个部门另有独专责处理有关投诉,所以不在专员权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组主要工作是,提出全面策略,以解决青少年滥用精神药物问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已在其中成专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方面努力得到在处理此类情况方面比较专责外国非政府组织协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织秘书处设专责对付恐怖主义特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作情况,审查了列于《公约》附件二中相关标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成一个遏制资本外逃和非法转账专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

这是一个高层次中央机制,专责促进本港妇女福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,负责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会成员是连同技术合作处任命专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组目标是制定解决失业问题整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

法警察局内设有一个在这方面负有专责中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌,应实时告知有关主管人员,或致电该处检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独立机构专责处理有关投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责管理小组将有助于项目成功实施,在规模和范围较大离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

于这两个部门另有独立机构专责处理有关投诉,所以不在专员权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组主要工作是,提出全面策略,以解决青少年滥用精神药物问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方面努力得到在处理此类情况方面比较专责外国非政府组织协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织秘书处设立了专责付恐怖主义特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作情况,审查了列于《公约》附件二中相关标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏制资本外逃和非法转账专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

一个高层次的中央机专责促进本港妇女的福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会的成员由各司连同技术合作处任命的专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到的意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组的目定解决失业问题的整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个在这方专责的中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌的对待,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独立机构专责处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责的管理小组将有助于项目的成功实施,在规模和范围较大的离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两个部门另有独立机构专责处理有关的投诉,所以不在专员的权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告的最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体的意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组的主要工作,提出全的策略,以解决青少年滥用精神药物的问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方的努力得到在处理此类情况方比较专责的外国非政府组织的协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作的情况,审查了列于《公约》附件二中的相关准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜的种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定的工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏资本外逃和非法转账的专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

是一个高层次的中央机专责促进本港妇女的福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实三项工作,委员会已成立专责小组,负责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会的成员是由各司连同技术合作处任命的专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到的意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组的目标是决失业问题的整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个在负有专责的中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌的对待,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

两个部门另有独立机构专责处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责的管理小组将有助于项目的成功实施,在规模和范围较大的离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于两个部门另有独立机构专责处理有关的投诉,所以不在专员的权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告的最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体的意见和具体案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组的主要工作是,提出全的策略,以决青少年滥用精神药物的问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在的努力得到在处理此类情况比较专责的外国非政府组织的协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作的情况,审查了列于《公约》附件二中的相关标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜的种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订的工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏资本外逃和非法转账的专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

这是一个高中央机制,专责促进本港妇女福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,负责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

在考核中取得良好成绩候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会成员是由各司连同技术合作处任命专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组在整理收集得到意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组目标是制定解决失业问题整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个在这方面负有专责中央局(见文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌对待,应实时告知有关主管人员,或致电该处检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独立机构专责处理有关投诉(请文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责管理小组将有助于项目成功实施,在规模和范围较大离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两个部门另有独立机构专责处理有关投诉,所以不在专员权限以内(请文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

在拟备本报告最后阶段,专责小组正收集社会人士和团体意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组主要工作是,提出全面策略,以解决青少年滥用精神药物问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

区域只有3个国家似乎已在其法机构中成立专责单位,来处理恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国在这方面努力得到在处理此类情况方面比较专责外国非政府组织协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织秘书处设立了专责对付恐怖主义特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作情况,审查了列于《公约》附件二中相关标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖亦设有专责种族事宜种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏制资本外逃和非法转账专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,
zhuānzé
responsabilité spécifique [propre]

La Commission reçoit chaque année un crédit d'environ 20 millions de dollars de Hong Kong.

这是一个高层次的中央机制,专责促进本港妇女的福祉和权益。

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落实这三项工作,委员会已成立专责小组,负责跟进有关工作。

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

Ses membres sont les coordonnateurs désignés par chaque division ainsi que par le Service de la coopération technique.

项目审查委员会的成员是由各司连同技术合作处任命的专责人员。

L'équipe spéciale fera la synthèse des divers points de vue recueillis et l'utilisera pour ses consultations futures.

专责小组得到的意见后,会再作进一步谘询。

L'Équipe spéciale s'efforce d'élaborer une stratégie d'ensemble pour s'attaquer au chômage et de suivre son application.

专责小组的目标是制定解决失业问题的整体策略,并监察其行情况。

La Direction centrale de la police judiciaire est investie de responsabilités spécifiques dans ce domaine (voir infra).

司法警察局内设有一个这方面负有专责的中央局(见下文)。

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,知市民,如他们认为受到该处人员不公平不礼貌的对待,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管审核)(已提供所需地址),作出投诉。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 50 et 51 ci-après).

这两个部门另有独立机构专责有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Une équipe de projet à plein temps faciliterait la mise en œuvre, en particulier pour les délocalisations de vaste ampleur.

专责的管小组将有助于项目的成功实施,规模和范围较大的离岸外包个案中尤其如此。

Les plaintes contre ces deux organismes sont examinées par des organes spécifiques distincts (voir les paragraphes 336 et 337 ci-après).

由于这两个部门另有独立机构专责有关的投诉,所以不专员的权限以内(请参阅下文第336和第337段)。

Alors que nous achevions ce rapport, l'équipe spéciale recueillait l'avis et les propositions concrètes de la population locale (personnes et organisations).

拟备本报告的最后阶段,专责小组正社会人士和团体的意见和具体方案。

La principale tâche de ce groupe est de recommander des stratégies détaillées pour lutter contre l'usage de substances psychotropes chez les jeunes.

专责小组的主要工作是,提出全面的策略,以解决青少年滥用精神药物的问题。

Trois États seulement semblent avoir créé au sein de leurs services de police des unités spéciales chargées des questions de terrorisme.

该次区域只有3个国家似乎已法机构中成立专责单位,来处恐怖主义问题。

Dans leurs efforts, les autorités du pays d'accueil ont été assistées par des ONG étrangères, plus spécialisées dans ce type de situations.

东道国这方面的努力得到此类情况方面比较专责的外国非政府组织的协助。

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

一些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

Prenant en compte les travaux du groupe, le Comité s'est penché sur la conformité avec les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention.

委员会考虑到该专责小组开展工作的情况,审查了列于《公约》附件二中的相关标准。

Le Service des relations entre les races, qui relève du Bureau des affaires internes, assure le secrétariat du Comité et exécute ses programmes (voir annexe 2B).

此外,民政事务局辖下亦设有专责种族事宜的种族关系组,为上述委员会提供秘书处服务,并推行委员会订定的工作计划(见附件2B)。

Il a également été noté que la Norvège avait créé un groupe de travail sur la lutte contre la fuite des capitaux et les transferts illicites.

还有人指出,挪威已成立一个遏制资本外逃和非法转账的专责小组。

Nous avons installé une "permanence téléphonique de sécurité Internet" pour traiter les demandes de renseignement et les plaintes concernant les contenus indécents ou agressifs sur Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责有关网上不良资讯的查询及投诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


专员出署, 专员公署, 专员署, 专员职务, 专约, 专责, 专长, 专长的, 专政, 专职,