Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专职人员有63%是妇女。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专职人员有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专职人员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员会还建议,收养程序所涉专职人员开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门少数民族妇女创
助专职人员的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部员工人数37名专职人员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另外,尤其应该与儿童打交道的专职人员
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专职人员担任监测和评价职务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年面专职人员再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的式履行这些职能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地
保健管理的专职人员,由他们建立地
保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专人员有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专人员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专人员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员会还建议,为收养程序所涉专人员开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专人员的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部员工人数为37名专人员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另外,尤其应该为与儿童打交道的专人员
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专人员(医生护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专人员担任监测和评价
务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年为方案方面专人员再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员会注意到目前没有这种专人员,而是靠临时安排的方式履行这些
能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专人员数量均
工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专人员所能管得了的,而且他们还要完成其他
责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专人员的专业资质和工作条件,并使这两个
业达到更大的
能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专人员也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专
人员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
交部所有专
有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委会还建议,为收养程序所涉专
开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部工
数为37名专
。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
,
其应该为与儿童打交道的专
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专(医生护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专担任监测和评价
务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此还计划在今年下半年为方案方面专
再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委会注意到目前没有这种专
,而是靠临时安排的方式履行这些
能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业
要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专所能管得了的,而且他们还要完成其他
责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专的专业资质和工作条件,并使这两个
业达到更大的
能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护
和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专
,由他们建立地方保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委会还注意到,秘书长建议设立专
,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专职有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专职报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专职当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委会还建议,为收养程序所涉专职
开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部工
数为37名专职
。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
外,尤其应该为与儿童打交道的专职
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专职(
护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专职担任监测和评价职务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年为方案方面专职再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专职处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委会注意到目前没有这种专职
,而是靠临时安排的方式履行这些职能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专职数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业
要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专职的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专职一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护
和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫部雇用了21名国际招聘的
来帮助
供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专职
,由他们建立地方保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委会还注意到,秘书长建议设立专职
,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
交部所有专职人员有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专职人员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专职人员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员建议,为收养程序所涉专职人员开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员的就业机。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
报告所述期间结束时,学院的全部员工人数为37名专职人员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另,尤其应该为与儿童打交道的专职人员
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专职人员担任监测和评价职务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
计划在今年下半年为方案方面专职人员再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如一来,即有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排的方式履行这些职能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专职人员数量均符合劳工和社政策部规定的标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专职人员所能管得了的,而且他们要完成其他职责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专职人员的专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专职人员也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,
招聘了5名地方保健管理的专职人员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专员有63%是
女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员会还建议,为收养程序所涉专员开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数女创造辅助专
员的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部员工数为37名专
员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另外,尤其应该为与儿童打交道的专员
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕基本上都得到专
员(医生护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专员担任监测和评价
务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年为方案方面专员再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员会注意到目前没有这种专员,而是靠临时安排的方式履行这些
能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业
员要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专员所能管得了的,而且他们还要完成其他
责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专员的专业资质和工作条件,并使这两个
业达到更大的
能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护
员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专员也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专
员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专职员有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保的专职
员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门作的专职
员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员会还建议,为收养程序所涉专职员开展充分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少民族妇女创造辅助专职
员的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部员为37名专职
员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另外,尤其应该为与儿童打交道的专职员
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专职员(医生护士)的保
。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专职员担任监测和评价职务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年为方案方面专职员再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专职员处理建立防止性剥削和性虐待网络的
作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员会注意到目前没有这种专职员,而是靠临时安排的方式履行这些职能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专职员
量均符合劳
和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业
员要
看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的量,这远不是不足10 名的专职
员所能管得了的,而且他们还要完成其他职责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专职员的专业资质和
作条件,并使这两个职业达到更大的职能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专职员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护
员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“开放”而且是“不断进行的作”,靠
目有限的非专职
员也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保
管理的专职
员,由他们建立地方保
管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专职员,特别是一些重点
作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专职人员有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健专职人员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作专职人员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员会还建议,为收养程序所涉专职人员开展充训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专职人员就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院全部员工人数为37名专职人员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另外,尤其应该为与儿童打交道专职人员
供
训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%孕妇基本上都得到专职人员(医生护士)
保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专职人员担任监测和评价职务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年为方案方面专职人员再供一次
训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一,
有专职人员处理建立防止性剥削和性虐待网络
工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员会注意到目前没有这种专职人员,而是靠临时安排方式履行这些职能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业专职人员数量均符合劳工和社会政策部规定
标准,这就是说,每一名专业人员要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求训和立法援助
数量,这远不是不足10 名
专职人员所能管得了
,而且他们还要完成其他职责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注重点是,改善这些专职人员
专业资质和工作条件,并使这两个职业达到更大
职能
化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专职人员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护人员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统术语汇编是一项雄心勃勃
任务,
便“开放”而且是“不断进行
工作”,靠数目有限
非专职人员也是无法完成
。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘医生
帮助
供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理
专职人员,由他们建立地方保健管理队伍
能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专职人员,以便军事部门在秘书处政策制定、部门政策和理论发展等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂要求,需要具备专门
专家和专职人员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le total du personnel du Ministère des affaires étrangères, 63 % sont des femmes.
外交部所有专员有63%是妇女。
Intervention du personnel de santé habilité à signaler les cas de maltraitance.
指定所有教师和从事保健的专员报告所有虐待事件。
Il y a plus de femmes que d'hommes au niveau du personnel professionnel desservant ces départements.
在各部门工作的专员当中,女性多于男性。
Il lui recommande également de dispenser une formation adéquate aux professionnels qui interviennent dans la procédure d'adoption.
委员会还建议,为收养程序所涉专员
分的培训。
Les secteurs concernés sont également encouragés à créer des emplois paraprofessionnels à l'intention des femmes membres de minorités ethniques.
并且鼓励有关部门为少数民族妇女创造辅助专员的就业机会。
À la fin de la période à l'examen, l'effectif de l'École des cadres était de 37 employés à plein temps.
截至报告所述期间结束时,学院的全部员工数为37名专
员。
De plus, une attention spéciale devrait être accordée à la formation des professionnels qui travaillent avec et pour les enfants.
另外,尤其应该为与儿童打交道的专员
供培训。
Aujourd'hui, essentiellement 53 % des mères sont suivies par un professionnel de la santé (médecin ou infirmière) pendant leur grossesse.
现在53%的孕妇基本上都得到专员(医生护士)的保健照顾。
Les autres ont un rôle de coordonnateur et ne consacrent qu'une partie de leur temps aux fonctions de suivi et d'évaluation.
有54名专员担任监测和评价
务。
Il est prévu d'organiser une nouvelle session de formation à l'intention des spécialistes des programmes au cours du deuxième semestre de 2009.
此外还计划在今年下半年为方案方面专员再
供一次培训班。
De ce fait, des personnels dévoués ont pu se consacrer à la tâche de créer un réseau de protection contre l'exploitation et les abus sexuels.
如此一来,即有专员处理建立防止性剥削和性虐待网络的工作。
Le Comité consultatif note qu'il n'existe aucune capacité spécialisée dans ce domaine à l'heure actuelle et que les fonctions correspondantes sont exercées de façon ponctuelle.
咨询委员会注意到目前没有这种专员,而是靠临时安排的方式履行这些
能。
Le nombre de professionnels des différentes spécialisations obéit aux normes prescrites par le Ministère du travail et de la politique sociale, soit un professionnel pour quatre enfants.
各不同专业的专员数量均符合劳工和社会政策部规定的标准,这就是说,每一名专业
员要照看四位受托儿童。
Le nombre de demandes de formation et d'aide législative est beaucoup plus important que le volume que peuvent absorber moins de dix professionnels, qui en outre, accomplissent d'autres tâches.
要求培训和立法援助的数量,这远不是不足10 名的专员所能管得了的,而且他们还要完成其他
责。
L'amélioration de la qualification de ces professionnels et de leurs conditions de travail, ainsi que le souci d'une plus grande différenciation de ces deux métiers, sont les grands axes de cette loi.
该法律关注的重点是,改善这些专员的专业资质和工作条件,并使这两个
业达到更大的
能分化。
Le recours à des services privés de sécurité est indispensable si l'on veut garantir efficacement la protection du personnel et des biens 24 heures sur 24, les patrouilles étant relayées toutes les huit heures.
需要商业安全服务是为了由专员一天三班每八小时一班地进行巡逻,最有效地保护
员和财产。
L'objectif ambitieux de mettre au point un glossaire complet, même s'il s'agit d'un travail continu sur un ouvrage restant « ouvert », ne peut être réalisé par un nombre restreint de personnes travaillant à temps partiel.
拟订一个系统的术语汇编是一项雄心勃勃的任务,即便“放”而且是“不断进行的工作”,靠数目有限的非专
员也是无法完成的。
Le Ministère de la santé a recruté 21 médecins internationaux pour encadrer les services hospitaliers ainsi que cinq gestionnaires des services de santé de district afin de renforcer la capacité des services sanitaires de district.
卫生部雇用了21名国际招聘的医生来帮助供诊疗服务,还招聘了5名地方保健管理的专
员,由他们建立地方保健管理队伍的能力。
D'autre part, le Secrétaire général propose de consacrer certains moyens exclusivement à l'apport d'une contribution militaire en matière d'élaboration des politiques, au niveau du Secrétariat, et, au niveau des départements, d'élaboration des politiques et des doctrines.
咨询委员会还注意到,秘书长建议设立专员,以便军事部门在秘书处的政策制定、部门政策和理论发
等大问题上,
出意见和建议。
Pour répondre à une demande de plus en plus forte et de plus en plus complexe, il faut des experts et des spécialistes, en particulier dans des domaines clefs, tels que le développement stratégique et l'appui aux missions.
支助这项日益庞大和复杂的要求,需要具备专门的专家和专员,特别是一些重点工作领域,包括拟定战略以及特派团支助均有此需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。