法语助手
  • 关闭
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的丑闻

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这丑闻正在演变成起国家事件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质的丑闻

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成丑闻

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是丑闻

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军事支出和官方发展援助间的差距日益扩大,简直就是丑闻

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是种不能听丑闻

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的绑架事件增加正成为全国性的丑闻

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确是丑闻

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的丑闻

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的丑闻

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺的有关这丑闻的报告篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民丑闻不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第次听到来自个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造丑闻

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的生命所造成的丑闻

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的丑闻后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个丑闻只是利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分发挥影响,财务丑闻尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近的公司丑闻造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一正在演变成一起国家事件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样性质的

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这一件

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军事支出和官方展援助间的差距日益扩大,简直

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

一种不能听

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每的绑架事件增加正成为全国性的

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确一种

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,现代文明的

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

特别代表所知,所承诺的有关这一的报告没有一篇表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的命所造成的

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

Enron公司的后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分挥影响,财务尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近的公司造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的丑闻

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定这二者同样性质的丑闻

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成丑闻

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这一件丑闻

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军支出和官方发展援助间的差距日益扩大,简直就丑闻

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

一种不能听丑闻

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的绑架件增加正成为全性的丑闻

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确一种丑闻

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的丑闻

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的现代文明的丑闻

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺的有关这一丑闻的报告没有一篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民丑闻不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起丑闻

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的生命所造成的丑闻

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的丑闻后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个丑闻利比里亚破坏整个区域稳定影响的一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分发挥影响,财务丑闻尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

工作组还认为,最近的公司丑闻造成的影响超越了疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一正在演变成一起国家件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报其所爆非法窃听付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质的

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行,但会造成

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认支出和官方发展援助间的差距日益扩大,简直就是

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种不能听

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的绑架件增加正成全国性的

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确是一种

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺的有关这一的报告没有一篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧实现自我表达而摧毁人的生命所造成的

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个只是利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分发挥影响,财务尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认,最近的公司造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的丑

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

正在演变成起国家事件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

,我不能肯定二者同样性质的

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

并非犯罪行为,但会造成

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军事支出和官方发展援助间的差距日益扩大,简直就

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

种不能听

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

每天发生的绑架事件增加正成为全国性的

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

的确

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,现代文明的

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺的有关的报告没有篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民不在于些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第次听到来自个“迷人的小怪物”轻快的声音,个“迷人的小怪物”正打算制造

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的生命所造成的

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

些措施尚未充分发挥影响,财务尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,的公司造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知丑闻

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该为其所爆非法窃听丑闻付出高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质丑闻

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成丑闻

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军事支出和官方发展援助差距日益扩大,简直就是丑闻

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种不能听丑闻

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生绑架事件增加正成为全国性丑闻

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

确是一种丑闻

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童性剥削丑闻

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱贪婪胃口武器商所助长冲突,是现代文明丑闻

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺有关这一丑闻没有一篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民丑闻不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第一次听到来自一个“迷人小怪物”轻快声音,这个“迷人小怪物”正打算制造一起丑闻

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人生命所造成丑闻

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司丑闻后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个丑闻只是利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分发挥影响,财务丑闻尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近公司丑闻造成影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

正在演变成一起国家事件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听付出的高昂

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

是,我不能肯定二者同样性质的

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

并非犯罪行为,会造成

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说是一件

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军事支出和官方发展援助间的差距日益扩大,简直就是

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

是一种不能听

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的绑架事件增加正成为全国性的

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

的确是一种

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现文明的

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别表所知,所承诺的有关的报告没有一篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民不在于些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,个“迷人的小怪物”正打算制造一起

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的生命所造成的

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

只是利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

些措施尚未充分发挥影响,财务尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近的公司造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的丑闻

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质的丑闻

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成丑闻

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

为,军事支出和官方发展援助间的差距日益扩大,简直就是丑闻

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种不能听丑闻

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的绑架事件增加正成为全国性的丑闻

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确是一种丑闻

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

,我必须制止在难民中对儿童的性剥削的丑闻

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的丑闻

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺的有关这一丑闻的报告没有一篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民丑闻不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起丑闻

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的生命所造成的丑闻

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的丑闻,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个丑闻只是利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分发挥影响,财务丑闻尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还为,最近的公司丑闻造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,
chǒu wén
scandale
scandale public
众所周知的丑闻

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起国家件。

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

但是,我不能肯定这二者同样性质的丑闻

Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.

这并非犯罪行为,但会造成丑闻

Certains se sont écriés que c'était un scandale.

有些人叫嚷说这是一件丑闻

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军支出和官方发展援助间的差距日,简直就是丑闻

C'est un scandale que nous ne pouvons tolérer plus longtemps.

这是一种不能听丑闻

L'inflation récente de kidnappings quotidiens tourne au drame national.

最近每天发生的绑件增加正成为全国性的丑闻

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Vous avez eu raison; il s'agit bien d'un scandale.

这的确是一种丑闻

Ensuite, mettre fin au scandale que constitue l'exploitation sexuelle des enfants dans les camps de réfugiés.

最后,我们必须制止在难民中对儿童的性剥削的丑闻

Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.

这些由具有对金钱的贪婪胃口的武器商所助长的冲突,是现代文明的丑闻

À la connaissance du Représentant spécial, aucun des rapports annoncés sur le scandale n'a été publié.

就特别代表所知,所承诺的有关这一丑闻的报告没有一篇发表。

Le scandale de l'immigration est ailleurs.

移民丑闻不在于这些情形。

On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.

我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起丑闻

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥着由尖锐分歧为实现自我表达而摧毁人的生命所造成的丑闻

Ainsi, les conséquences du scandale Enron sur la réputation d'Arthur Andersen ont conduit cette société à sa perte.

在发生Enron公司的丑闻后,Arthur Andersen's名誉扫地,结果整个企业都无法生存。

Ce scandale n'est que l'un des exemples des effets déstabilisateurs du conflit libérien dans toute la région.

这个丑闻只是利比里亚冲突破坏整个区域稳定影响的一例。

Ces initiatives doivent encore faire pleinement sentir leurs effets car les scandales financiers n'ont pas été juridiquement réglés.

这些措施尚未充分发挥影响,财务丑闻尚未依法解决。

L'ISAR a aussi reconnu que les conséquences des récents scandales sur les comptes des entreprises avaient dépassé les frontières nationales.

专家工作组还认为,最近的公司丑闻造成的影响超越了国家疆界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑闻 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, ,