法语助手
  • 关闭
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过够变有效世界人民的需要和付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下卓越就辉煌荣誉正被若干人丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义人,为人类关系中最丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民需要和应付当今挑战组织平民暴力和丑行局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一丑行不仅从政治观点一种脱轨行为,从法律观点这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必司法程序结束和判刑确定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

执行的这一丑行政治观点上构一种脱轨行为,法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错, 查档, 查档案, 查点, 查电话簿, 查对, 查对材料, 查对原文, 查尔斯顿舞, 查尔特勒酒, 查尔特勒猫, 查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和的局势还在继续,在很甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在论安理会如何通过改革能够变有效响全世界人民的需要和今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这丑行不仅从政治观点上构轨行为,从法律观点上也构行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),