法语助手
  • 关闭

与诉讼案件有关

添加到生词本

être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关刑事案件审判前

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载案例涉及诽谤或传播假新闻有关案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或加强了毒品有关案件转移方面

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关所有文件都纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时加快

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出或收到毒品贩运案件有关转移要求统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件有关会议同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件有关,以及旨在收回土地等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了它们在毒品有关案件中移交有关

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭延误有关时限和程性错误使得在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在案件中代表人,或以方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关法院案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在案件中代表人,或以方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请初步审查和上有关司法活动还需要检方活动,因为检方是这些当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起这一事实,他询问《公约》有关案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似规定也载于新《立陶宛共和国关于行政法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系有关行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后案件负有义务用词过于强烈,可能关于司法酌处权有关原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关法律很少;最近一宗关于招聘公司经理案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参与刑事人和包括恐怖活动案件有关其他人安全问题完全根据《刑事法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效《德国民事法典》规定作出,本判决依照《仲裁法》裁定案件有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案例涉及诽谤或传播假新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或加强了毒品有关案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关的所有文件都纳入了一个中央电子数据,同时加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出或收到的毒品贩运案件有关诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼有关的会议的同时举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件有关诉讼,以及旨在收回土地的诉讼等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复的国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了们在毒品有关案件中移交诉讼有关的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭的延误有关的程序时限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉有关的司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他《公约》有关的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载于新的《立陶宛共和国关于行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系的申诉有关的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过于强烈,可能关于司法酌处权有关的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关的法律诉讼很少;最近一宗关于招聘公司经理的案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参与刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件有关的其他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德国民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案例涉及诽谤或传播假新闻诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

国是否审查、简化或加强了毒品案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件的所有纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有国提出或收到的毒品贩运案件诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼的会议的同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件诉讼,以及旨在收回土地的诉讼等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复的国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了它们在毒品案件中移交诉讼的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭的延误的程序时限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉的司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载新的《立陶宛共和国行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生行政法律系的申诉的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过强烈,可能司法酌处权的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视的法律诉讼很少;最近一宗招聘公司经理的案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

参与刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件的其他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德国民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

进行恐怖主义有关的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案例涉及诽谤传播假新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化加强了毒品有关案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关的所有文件都纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出收到的毒品贩运案件有关诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼有关的会议的同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托及抵押案件有关诉讼及旨在收回土地的诉讼等,均可由治安法院加处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复的国家中只有12%审查、简化他方式加强了它们在毒品有关案件中移交诉讼有关的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭的延误有关的程序时限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管委托法律专家经济专家来研究、评估有关的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉有关的司法活动需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》有关的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载于新的《立陶宛共和国关于行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系的申诉有关的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过于强烈,可能关于司法酌处权有关的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关的法律诉讼很少;最近一宗关于招聘公司经理的案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参与刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件有关他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德国民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件有关

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome, sialophagie,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案例涉及或传播假新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或加强了毒品有关案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关的所有文件都纳入了一个中央电子数据库,它查询材料,加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出或收到的毒品贩运案件有关诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼有关的会议的举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

和侵权行为、信托以及抵押案件有关诉讼,以及旨在收回土地的诉讼等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复的国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了它们在毒品有关案件中移交诉讼有关的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭的延误有关的程序限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉有关的司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》有关的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载于新的《立陶宛共和国关于行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系的申诉有关的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过于强烈,可能关于司法酌处权有关的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关的法律诉讼很少;最近一宗关于招聘公司经理的案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件有关的其他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德国民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案涉及诽谤或传播假新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或毒品有关案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关的所有文件都纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出或收到的毒品贩运案件有关诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼有关的会议的同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件有关诉讼,以及旨在收回土地的诉讼等,均可由治安法院以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复的国家中只有12%审查、简化或以其他方了它们在毒品有关案件中移交诉讼有关的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭的延误有关的程序时限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方案件有关连,则该法官不应参审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方案件有关连,则该法官不应参审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉有关的司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》有关的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载于新的《立陶宛共和国关于行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系的申诉有关的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过于烈,可能关于司法酌处权有关的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关的法律诉讼很少;最近一宗关于招聘公司经理的案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参与刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件有关的其他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德国民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件有关

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关刑事案件审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载案例涉及诽谤或新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或加强了毒品有关案件诉讼转移方面程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关所有文件都纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出或收到毒品贩运案件有关诉讼转移要求统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼有关同时将举行行政

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件有关诉讼,以及旨在收回土地诉讼等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了它们在毒品有关案件中移交诉讼有关程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭延误有关程序时限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关法院诉讼案件,并对此提出建

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请初步审查和上诉有关司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》有关任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似规定也载于新《立陶宛共和国关于行政诉讼程序法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系申诉有关行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后诉讼案件负有义务用词过于强烈,可能关于司法酌处权有关原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关法律诉讼很少;最近一宗关于招聘公司经理案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参与刑事诉讼人和包括恐怖活动案件有关其他人安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效《德国民事诉讼法典》规定作出,本判决依照《仲裁法》裁定案件有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可诉讼程序任何阶段法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案例涉及诽谤或传播假新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或加强了毒品有关案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关的所有文件都纳入了一个中央电子数据库,将方查询材料,同时加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关于贵国提出或收到的毒品贩运案件有关诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭举行提交法庭审理案件诉讼有关的会议的同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件有关诉讼,以及旨收回土地的诉讼等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

所有作出答复的国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了毒品有关案件中移交诉讼有关的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭的延误有关的程序时限和程序性错误使得任何诉讼军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉有关的司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》有关的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载于新的《立陶宛共和国关于行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律关系的申诉有关的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关于法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过于强烈,可能关于司法酌处权有关的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关的法律诉讼很少;最近一宗关于招聘公司经理的案件审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

关于参与刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件有关的其他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德国民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义刑事案件审判前程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中案件

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载案例涉及诽谤或传播假新闻案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

贵国是否审查、简化或加强了毒品案件转移方面程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件所有文件都纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时加快程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有于贵国提出或收到毒品贩运案件转移要求统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件会议同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件,以及旨在收回土地等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复国家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了它们在毒品案件中移交程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约国认为,案件提交法庭延误程序时限和程序性错误使得任何在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表人,或以任何方式案件连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构法院案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表人,或以任何方式案件连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请初步审查和上司法活动还需要检方活动,因为检方是这些程序当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

鉴于不允许个人向该法院提起这一事实,他询问《公约》任何案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似规定也载于新《立陶宛共和国于行政程序法律》订正本第6条,该条对审理产生于行政法律行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,于法院对移送随后案件负有义务用词过于强烈,可能于司法酌处权原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视法律很少;最近一宗于招聘公司经理案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

于参与刑事人和包括恐怖活动案件其他人安全问题完全根据《刑事法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效《德国民事法典》规定作出,本判决依照《仲裁法》裁定案件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,
être en cause

Elle s'occupe également des enquêtes préliminaires dans les affaires pénales liées au terrorisme.

该机构还进行恐怖主义有关的刑事案件的审判前诉讼程序。

Tout accusé peut, à tout stade de la procédure, faire à l'audience une déclaration concernant la cause.

被告可在诉讼程序任何阶段在法庭上作出陈述,但此种陈述必须审判中的案件有关

Les seuls cas enregistrés ont trait à des affaires liées à des procès en diffamation ou pour diffusion de fausses nouvelles.

唯一记载的案例涉及诽谤或传播假新闻有关诉讼案件

Votre pays a-t-il révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue?

是否审查、简化或加强了毒品有关案件诉讼转移方面的程序?

Ce système, qui regroupe tous les documents dans une banque de données centralisée, rendra les informations plus accessibles tout en accélérant la procédure.

这一系统把案件有关的所有件都纳入了一个中央电子数据库,它将方查询材料,同时加快诉讼程序。

Existe-t-il des statistiques sur les demandes de transfert des poursuites faites ou reçues par votre Gouvernement en ce qui concerne des affaires de trafic de drogues?

是否有关提出或收到的毒品贩运案件有关诉讼转移要求的统计数字?

Dans la mesure du possible, le Tribunal tient les sessions administratives conjointement avec des réunions liées à des procédures relatives à des affaires soumises au Tribunal.

若有可能,法庭在举行提交法庭审理案件诉讼有关的会议的同时将举行行政会议。

Lui sont soumises les actions en rupture de contrat et pour préjudice, les affaires portant sur les fiducies et les hypothèques, ainsi que les actions en recouvrement de biens-fonds.

合同和侵权行为、信托以及抵押案件有关诉讼,以及旨在收回土地的诉讼等,均可由治安法院加以处理。

Seuls 12 % des États ayant répondu au questionnaire avaient révisé, simplifié ou renforcé d'une autre manière les procédures de transfert des poursuites dans les affaires liées à la drogue.

在所有作出答复的家中只有12%审查、简化或以其他方式加强了它们在毒品有关案件中移交诉讼有关的程序。

D'après l'État partie, la prescription de l'action en justice, liée à la saisine tardive de la justice, et l'erreur de procédure ont rendu caduque toute action devant le juge militaire.

缔约认为,案件提交法庭的延误有关的程序时限和程序性错误使得任何诉讼在军事法庭失效。

Le juge ne participera pas à la prise de décisions dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Les autorités chargées de la concurrence peuvent charger des juristes ou des économistes d'analyser et d'évaluer les procès dans lesquels l'institution est impliquée et de faire des recommandations à ce sujet.

竞争事务主管机构可以委托法律专家或经济专家来研究、评估该机构有关的法院诉讼案件,并对此提出建议。

4 Le juge ne participera pas à la prise de décision dans une affaire où un membre quelconque de sa famille représente un plaideur ou est associé d'une quelconque façon au procès.

4 若法官家人在任何案件中代表诉讼人,或以任何方式案件有关连,则该法官不应参加审理案件

Le Bureau du Procureur étant partie à l'instance, il devra participer à l'activité judiciaire ayant trait aux mesures de protection, au renvoi d'affaires, à l'examen préliminaire des demandes en révision et aux appels.

保护措施、移交案件、对复审申请的初步审查和上诉有关的司法活动还需要检方活动,因为检方是这些诉讼程序的当事方。

Comme les particuliers ne sont pas habilités à saisir la Cour d'une affaire, il demande si l'Avocat du peuple a été saisi de litiges concernant la Convention et s'il l'a été par des organisations non gouvernementales.

不允许个人向该法院提起诉讼这一事实,他询问《公约》有关的任何诉讼案件是否曾提交人民代言人,非政府组织是否提起过任何此类案件

L'article 6 de la nouvelle version révisée de la loi sur la procédure administrative énonce des dispositions analogues et établit la procédure pour entendre des affaires administratives liées aux plaintes découlant des relations juridiques administratives.

类似的规定也载新的《立陶宛共和行政诉讼程序的法律》订正本第6条,该条对审理产生行政法律关系的申诉有关的行政案件做出了规定。

Il a été estimé que l'obligation faite aux tribunaux de renvoyer des actions subséquentes était formulée dans des termes trop forts et pouvait aller à l'encontre d'un certain nombre de principes relatifs au pouvoir discrétionnaire des tribunaux.

据认为,关法院对移送随后的诉讼案件负有义务的用词过强烈,可能司法酌处权有关的原则相抵触。

Jusqu'à présent, très peu d'actions ont été entamées en justice en matière de discrimination à l'égard des femmes; une affaire récente concernant le recrutement du directeur d'une entreprise est pendante devant les tribunaux mais la procédure a été retardée.

目前性别歧视有关的法律诉讼很少;最近一宗关招聘公司经理的案件正在审理,但是审理被推迟了。

Les questions relatives à la sécurité des personnes impliquées dans la procédure pénale et d'autres personnes, y compris dans le contexte des infractions liées à des activités terroristes, sont traitées de manière exhaustive par le chapitre 8 du Code de procédure pénale.

参与刑事诉讼的人和包括恐怖活动案件有关的其他人的安全问题完全根据《刑事诉讼法》第八章来管理。

Bien que la décision soit fondée sur les dispositions du code de procédure civile allemand en vigueur avant l'adaptation de la Loi type de la CNUDCI (LTA), elle présente aussi un intérêt pour des affaires tranchées en vertu de la LTA.

虽然裁决是根据适用《贸易法委员会仲裁示范法》(《仲裁法》)之前生效的《德民事诉讼法典》的规定作出的,本判决依照《仲裁法》裁定的案件有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与诉讼案件有关 的法语例句

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


与世隔绝的, 与世无争, 与世长辞, 与事实不符, 与树相撞, 与诉讼案件有关, 与体貌特征相符, 与外界隔绝, 与文盲作斗争, 与闻,