Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争手
该
产品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
经营技术方案培训部分的竞争大量
加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,竞争力生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
同时,竞争政策需要
其他政策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争手,并评估它们各自的优势
弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
其他国际组织
人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应其他机构正
进行的工作彼
重复或
其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司Dimon公司之间合并绝
会消除市场中
有力的竞争
手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以
旨
支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还
地方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了明年的奥斯卡竞争,将
11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
技术方案培训部分的竞争大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,竞争力生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
同时,竞争
需要
其他
更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争、
游业
发展之间的相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼
重复或
其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还
地方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原技术方案培训员提供的模拟方案
技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争署的工作人员
常
美国和阿根廷的同行交流
验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
经营技术方案培训部分的竞争大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,竞争力生
力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
同时,竞争政策需要
其他政策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护增强
波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼
重复或
其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,
方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还
地方竞争当
签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什
。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
经营技术方案培训部分的竞争大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,竞争力生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
同时,竞争政策需要
其他政策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业展之间的相互关
。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
竞争和消费者保护局计划增强
罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼
重复或
其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持
展中国家竞争制度的基金捐款,并且还
地方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优势与弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该与产品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
与发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
与经营技术方案培训部分的竞争大量增。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,竞争力与生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程与
国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
与同时,竞争
策需要与
策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势与弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
与国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论竞争
策、旅游业与发展之间的相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格与男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应与机构正在进行的工作彼
重复或与
竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司与Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还与地方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案与经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为与明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估自的优势与弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该与产品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
与发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
与经营技术方案培训部分的竞争大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但记的是,竞争力与生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
与同时,竞争政策需要与其他政策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估自的优势与弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
与其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格与男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应与其他机构正在进行的工作彼重复或与其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司与Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还与地方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案与经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了与明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
分析让你评估它们各自的优势与弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究对手在该与产品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
与发达国家更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
与经营案培训部分的
大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃的一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,力与生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧与其他国家的
。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
与同时,
政策需要与其他政策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
分析让你识别你的
对手,并评估它们各自的优势与弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
与其他国际组织在人力资源面的
日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论政策、旅游业与发展之间的相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格与男子条件相同地充当候选人选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应与其他机构正在进行的工作彼重复或与其
。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司与Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该
案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家
制度的基金捐款,并且还与地
当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营案培训员提供的模拟
案与经营
案直接
。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为与明年的奥斯卡
,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理与有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争你评估它们各自的优势与弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该与产品关联的都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
与发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
与经营技术方案培训部的竞争大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与活跃的竞争一致的。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的是,竞争力与生产力伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家的竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
与时,竞争政策需要与其他政策更好
协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势与弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
与其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格与男子条件充当候选人竞争选任的职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员会的活动不应与其他机构正在进行的工作彼重复或与其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司与Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还与
方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案与经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了与明年的奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的行交流经验。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自优势与弱点。
Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔细研究竞争对手在该与产品关联都带来什么。
Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
与发达国家竞争更是毫无可能。
Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.
与经营技术方案培训部分竞争大量增加。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
这种价格变动也可以是与跃
竞争一致
。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记是,竞争力与生产力相伴而生。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家竞争。
Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.
与同时,竞争政策需要与其他政策更好地协调。
Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你识别你竞争对手,并评估它们各自
优势与弱点。
La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.
与其他国际组织在人力资源方面竞争日趋激烈。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间
相互关系。
L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.
波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗海国家
合作。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格与男子条件相同地充当候选人竞争选任职务。
Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.
委员动不应与其他机构正在进行
工作彼
重复或与其竞争。
La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.
标准公司与Dimon公司之间合并绝对消除市场中强有力
竞争对手。
Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
外,该方案还
有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度
基金捐款,并且还与地方竞争当局签署遵约声明。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著是原经营技术方案培训员提供
模拟方案与经营技术方案直接竞争。
Le film, en compétition pour les Oscars de l'année prochaine, sortira en France le 30 novembre.
电影,为了与明年奥斯卡竞争,将在11月30日再法国外上演。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意是,到目前为止没有具体
法规处理与竞争有关
问题。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。