法语助手
  • 关闭

不重视

添加到生词本

compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其代表团较重视小组的报

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

出,外侨上诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

盟特别重视遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


bugite, bugle, buglosse, bugne, bugrane, bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较重视小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视达国家的展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别重视遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理,同时适当重视确保牺牲安理的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

拉国特别扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


bulbul, bulbus, buldymite, bulgare, Bulgaria, Bulgariaceae, bulgarie, bulge, bulgomme, Bulimidae,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


bulle, bullé, bulle magnétique, buller, Bullet, bulletin, bulletin-réponse, bulleur, bulleuse, bulleux,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们同胞常常善政真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾是,该国政府很民族和宗教少数群体地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高发达国家特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童国家能够拥有一个成功未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散条约》普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天讨论那么原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


burséracées, Bursidae, bursine, bursite, bursotomie, burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代比其他代重视小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别重视遵守条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们同胞常常善政真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

人遗憾是,该国政府很民族和宗教少数群体地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高发达国家特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童国家能够拥有一个成功未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散条约》普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天讨论那么原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议各国再次希望强调它们非常扩散条约》普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,