法语助手
  • 关闭
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文错,可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最)
Tant mieux!
过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

忠诚等于

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

忠诚等于

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (只;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时过17岁。
2. (用在后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还过还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好过!

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我只举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

,只开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此后只取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

,只有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以后,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,
bú guò
1. (;仅仅) seulement; ne … que; simplement; rien que
Il était seulement 17 ans quand il s'est enrôlé dans l'armée.
他参军时17岁。
2. (用在半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
Cet article est bien, mais on peut encore améliorer.
这篇作文还错,还可以改进。
3. (用在形容词性的词组或双音形容词,表示程度最高)
Tant mieux!
那就再好

[placé après un adjectif pour former le superlatif]
那就再好~了! Tant mieux!



seulement; ne. . . que; simplement; rien que
这本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.



mais; cependant; pourtant
病人精神还错, ~胃口大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit.

其他参考解释:
demeurant
seulement
ne
néanmoins
enfin
au demeurant

Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.

今天,我举几个例子。

Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.

,这种忠诚等于屈服。

Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.

,单靠修正法律将无济于事。

Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.

,这些条款草案确有某些缺点。

Cependant, deux questions doivent encore être examinées.

,仍有两个问题需要解决。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并长。

Je pense que la situation est on ne peut plus claire.

我认为情况是再清楚了。

Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.

开展对话是够的。

Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.

国际机场仍被看作对外边界。

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

,此取得有限的进展。

On n'insistera jamais assez sur son importance.

这是再怎么强调也分的。

Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.

,他相信久就会获得邀请。

Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.

,所采用的做法似乎正好相反。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

,当前的政治僵局令人担忧。

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

,男女之间仍存在很大差距。

Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.

,请提案国尽早提出此种案文。

Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.

,委员会确认有必要增加能力。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

有少数国家能从贸易中获益。

Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.

,11月底以色列侵犯领空的次数增多。

Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.

,一年以,情况大体上仍未改变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不过 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动, 不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此,