法语助手
  • 关闭

不辜负

添加到生词本

bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将国际社对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理国际社的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫不怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
负人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事会他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将国际社会对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我共同伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

国际社会对我的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我将继工作,的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我毫不怀疑,你将大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人的期望,我作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜负人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力辜负他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务辜负他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金辜负其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为辜负你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判议能够辜负这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事辜负他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,辜负伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将辜负国际社对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

辜负儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,辜负你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够辜负人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

必须迎接挑战,辜负因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理辜负国际社的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事进行改革并且辜负其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够辜负解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次辜负各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将辜负各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫不怀疑,你将辜负我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心辜负这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官辜负人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜负人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

尽力辜负望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务辜负的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金辜负其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

将尽力而为辜负你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够辜负望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

必须确保安理事会辜负

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

共同努力,辜负伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

辜负国际社会对的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

辜负儿童”球运动就是努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,将继续努力工作,辜负的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够辜负望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,辜负次访问所产生的高度望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果样,安理会将辜负国际社会的望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事会进行改革并且辜负其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够辜负解决冲突的待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议辜负各国特别是发展中国家的望。

Nous saurons la mériter.

国将辜负各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但毫不怀疑,你将辜负大家对你的很高望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人望,作为领导人决心辜负望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员辜负对他望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

尽力的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

有义务的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

将尽力而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

须确保安理事会

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

共同努力,伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

国际社会对的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,将继续努力工作,的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

如何能够的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但毫不怀疑,你将大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人的期望,作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力他们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务他们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希望理事进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对他们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
人民的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽们的期望。

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务们的希望。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希望该基金其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽而为你的希望。

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希望裁军谈判会议能够这一期望。

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事会们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同伊拉克人民。

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将国际社会对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

儿童”球运动就是这一最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续作,你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够人们的期望?

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,因这次访问所产生的高度期望。

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将国际社会的期望,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

希望理事会进行改革并且其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议各国特别是发展中国家的期望。

Nous saurons la mériter.

我国将各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫不怀疑,你将我们大家对你的很高期望。

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来人们的期望,我们作为领导人决心这些期望。

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员人们对们的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,
bú gū fù
ne pas décevoir; ne pas frustrer l'attente de qn
ne pas frustrer l'ttente des masses
不辜负的信任
法 语 助 手

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力辜负他们的期

Il nous incombe à tous d'être à la hauteur de cet espoir.

我们有义务辜负他们的希

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我们希该基金辜负其使命。

Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.

我将尽力而为辜负你的希

Nous espérons que la Conférence du désarmement sera à la hauteur de ces ambitions.

我们希谈判会议能够辜负这一期

Nous devons veiller à ce que le Conseil de sécurité ne leur fasse pas défaut.

我们必须确保安理事会辜负他们。

Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.

让我们共同努力,辜负伊拉

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将辜负国际社会对我们的信赖和信任。

Cette démarche trouve le meilleur exemple dans la campagne mondiale « Dites oui pour les enfants ».

辜负儿童”球运动就是这一努力最好例子。

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,辜负你们的信任。

Comment pouvons-nous répondre à ces attentes?

我们如何能够辜负们的期

La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.

委员会必须迎接挑战,辜负因这次访问所产生的高度期

Ce faisant, il répondrait aux attentes de la communauté internationale et renforcerait l'ensemble de l'ONU.

如果这样,安理会将辜负国际社会的期,将加强整个联合国。

L'orateur espère que le Conseil se réformera et se montera à la hauteur de son mandat.

他希理事会进行改革并且辜负其使命。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希能够辜负解决冲突的期待。

Espérons que cette conférence ne décevra pas les attentes, notamment, les attentes des pays en développement.

愿该次会议辜负各国特别是发展中国家的期

Nous saurons la mériter.

我国将辜负各国的信任。

Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.

你的任务将具有挑战性,但我们毫不怀疑,你将辜负我们大家对你的很高期

L'Union africaine a suscité des attentes que nous, en tant que dirigeants, sommes déterminés à honorer.

非洲联盟已带来们的期,我们作为领导决心辜负这些期

Il est impératif que les responsables libanais se montrent à la hauteur des attentes placées en eux.

迫切需要的是,黎巴嫩官员辜负们对他们的期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不辜负 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,