法语助手
  • 关闭

不论…还是…

添加到生词本

tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,不论是他的是他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目上看,变化的性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以不论卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是时间爱情,过去了就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 不论是他的他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

不论新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力公开暴力都是如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正在进行,不论是在城市在农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不过,不论培训中心学徒案,都不是那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这面负责的部门。 不论是对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,不论民用军用,是否都对人类生活真的不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

不论是在国家一级国际一级,这都是面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,不论是在战争时期和平时期都是必不可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,不论个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

不论是从道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升是有保障的,不论是在公共行政部门,在私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,不论明示默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,不论是横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,不论是阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,都必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有不论是国内的国际的资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule, ampoulé, ampoulette, ampulla, ampullaire, ampullite, amputation, amputé, amputer, Amsonia, amstellodamien, amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,不论是他的电影是他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目上看,变化的性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以不论卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是时间了就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 不论是他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

不论新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力公开暴力都是如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正进行,不论城市农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不论培训中心学徒方案,都不是那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设这方面负责的部门。 不论是对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,不论民用军用,是否都对人类生活真的不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

不论国家一级国际一级,这都是环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,不论战争时期和平时期都是必不可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,不论个人属少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

不论是从道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升是有保障的,不论公共行政部门,私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

所有况下,不论明示默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,不论是横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,不论是阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,都必须经核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有不论是国内的国际的资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,不论是他的电影是他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数上看,变化的性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以不论成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是时间爱情,过去了就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 不论是他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

不论新手职业运动员, 参与活动的营员被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力公开暴力是如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

前正在进行,不论是在城市在农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不过,不论培训中心学徒方案,不是那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这方面负责的部门。 不论是对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,不论民用军用,是否对人类生活真的不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

不论是在国家一级国际一级,这是环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,不论是在战争时期和平时期是必不可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,不论个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

不论是从道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升是有保障的,不论是在公共行政部门,在私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,不论明示默认,接受保留是不可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,不论是横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,不论是阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这化为乌有,不论是由于外国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有不论是国内的国际的资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平的标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,他的电影他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎化的数目上看,化的性质上看,它彻底

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

时间爱情,过去再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

家庭暴力公开暴力都如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正进行,城市农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

过,培训中心学徒方案,都那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多这方面负责的部门。 对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,民用军用,否都对人类生活真的可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

家一级际一级,这都环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,战争时期和平时期都可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

从道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升有保障的,公共行政部门,私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

所有情况下,明示默认,接受保留都可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,阿塞拜疆制造的,进口到该共和的,都必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们希望看着这些化为乌有,由于外的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有内的际的资源,仍然能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


anadol, anadrome, anaenzyme, anaérobe, anaérobie, anaérobionte, anaérobiose, anaérobique, anaéroxydase, anagalactique,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,他的电影他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,变化的数目上看,变化的性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

时间爱情,过去了就再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

家庭暴力公开暴力都如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正在进行,在城市在农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

过,培训中心学徒方案,都那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这方面负责的部门。 对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,民用军用,否都对人类生活真的可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

在国家一级国际一级,这都环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,在战争时期和平时期都可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升有保障的,在公共行政部门,在私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,明示默认,接受保留都可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,都必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们希望看着这些化为乌有,由于外国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有国内的国际的资源,仍然能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,不论是他的电影是他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎不论化的数目上看,化的性质上看,它彻

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以不论卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是时间爱情,过去就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 不论是他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

不论新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力公开暴力都是如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正在进行,不论是在城市在农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不过,不论培训中心学徒方案,都不是那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这方面负责的部门。 不论是对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,不论,是否都对人类生活真的不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

不论是在国家一级国际一级,这都是环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,不论是在战争时期和平时期都是必不可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,不论个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

不论是从道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升是有保障的,不论是在公共行政部门,在私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,不论明示默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适于所有类型的协议,不论是横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,不论是阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,都必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有不论是国内的国际的资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


analysant, analysateur, analyse, analysé, analyse-mémoire, analyser, analyseur, analyseur syntaxique, analyste, analyste-programmeur,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,不他的电影他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,从变化的数目上看,变化的性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

时间爱情,过去了就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

家庭暴力公开暴力都如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正进行,城市农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不过,培训中心学徒方案,都不那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多这方面负责的部门。 对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,民用军用,否都对人类生活真的不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

国家一级国际一级,这都环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治的尊重,战争时期和平时期都必不可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外的其它文化,个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

从道德、法律军事角度而言,全面销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升有保障的,公共行政部门,私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

所有情况下,明示默认,接受保留都不可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,都必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这些化为乌有,由于外国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有国内的国际的资源,仍然能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


anamorphisme, anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他作品十分杰出,不论是他是他小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化数目上看,变化性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以不论卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

不论是时间爱情,过去了就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

作品十分杰出, 不论是他小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

不论新手职业运动员, 参与活动营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力公开暴力都是如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正在进行,不论是在城市在农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不过,不论培训中心学徒案,都不是那么容易参加

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这负责部门。 不论是对内对外。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

核能,不论民用军用,是否都对人类生活真不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

不论是在国家一级国际一级,这都是环责任制度趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

对法治尊重,不论是在战争时期和平时期都是必不可少

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以外其它文化,不论个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

不论是从道德、法律军事角度而言,全销毁核武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升是有保障不论是在公共行政部门,在私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,不论明示默认,接受保留都是不可逆(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型协议,不论是横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型武器,不论是阿塞拜疆制造进口到该共和国,都必须经过核证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国敌视由于当局愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有不论是国内国际资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平目标以及消除各种担忧关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


anaphore, anaphorèse, anaphorique, anaphrodisiaque, anaphrodisie, anaphrodite, anaphylactine, anaphylactique, anaphylactisant, anaphylactogène,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,
tant…que…
Son œuvre est remarquable,~ ses films que ses romans. 他的作品十分杰出,不是他的电影是他的小说。


Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,从变化的数目上看,变化的性质上看,它彻底变了。

Et donc de les vendre ou de les acheter.

所以卖都成为空谈。

Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.

是时间爱情,过去了就不再回头。

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

他的作品十分杰出, 是他的电影他的小说。

Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.

新手职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

是家庭暴力公开暴力都是如此。

Ces projets sont actuellement opérationnels aussi bien en milieu urbain que rural.

这些项目目前正在进行,是在城市在农村。

Cependant, ni les centres de formation, ni les programmes d'apprentissage ne sont aisément accessibles.

不过,培训中心学徒方案,都不是那么容易参加的。

Le Ministère compte plusieurs services responsables de cette matière tant sur le plan interne qu'externe.

该部下设许多在这方面负责的部门。

Qu'il soit civil ou militaire, le nucléaire est-il indispensable à la vie de l'homme?

能,民用军用,是否都人类生活真的不可或缺呢?

Cela a été la tendance des régimes de responsabilité environnementale aux plans national et international.

是在国家一级国际一级,这都是环境方面责任制度的趋势。

La primauté du droit est indispensable en temps de guerre comme en temps de paix.

法治的尊重,是在战争时期和平时期都是必不可少的。

Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité.

它意味着开放并接纳本族文化以的其它文化,个人属多数少数群体。

Les arguments d'ordre moral, juridique et militaire relatifs à leur élimination totale sont convaincants.

是从道德、法律军事角度而言,全面销毁武器都具有说服力。

La promotion au travail est garantie aussi bien dans l'administration publique que privée.

职业晋升是有保障的,是在公共行政部门,在私人部门。

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,明示默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,是横向协议,纵向协议,联合式协议。

Toute arme fabriquée ou importée en Azerbaïdjan doit être certifiée.

任何类型的武器,是阿塞拜疆制造的,进口到该共和国的,都必须经过证。

Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.

他们不希望看着这些化为乌有,是由于国的敌视由于当局的愚蠢行为。

Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.

拥有是国内的国际的资源,仍然是能否成功实现妇女平等、发展与和平的目标以及消除各种担忧的关键。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不论…还是… 的法语例句

用户正在搜索


Anapsidés, Anaptychia, anar, anarakite, anaraxie, anarchie, anarchique, anarchiquement, anarchisant, anarchisme,

相似单词


不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹,