Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们望并且相信
致如此。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们望并且相信
致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保这一机会致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起确保这种选择致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们望扰乱此进程的新建议
致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少数者的否决致竟能阻止
生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中致于
生重复
。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于致造成临近破
的
,可以采取
同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助机构和资致没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保致发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们望这些事件和插曲
致对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数致非常频繁,但
应该一概
许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的成年人致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要的澄清说明,才致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都致感到被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到这一点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望并且相信情况致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社有责任帮助确保这一
致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起确保这种选择致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们希望扰乱此进程的新建议致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少数者的否决致竟能阻止
生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中致于
生重复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于致造成临近破
的情况,可以采取
同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助构和资
致没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结,当前其毒性并
致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保情况致发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们希望这些事件和插曲致对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数致非常频繁,但
应该一概
许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的成年人致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要的澄清说明,才致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都致感到被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如我们能够做到这一点,裁谈
成员就能够使裁谈
继续发挥切实作用并且
致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望并且相信情况不致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保这一机会不致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起确保这种选择不致遭挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金不致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们希望扰乱此进程的新建议不致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少数者的否决不致竟能阻止生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民不致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中不致于生重复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但于不致造成临近破
的情况,可以采取不同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助机构和资不致没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并不致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保情况不致发展的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们希望这些事件和插曲不致科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该一概不许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的成年人不致受惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要的澄清说明,才不致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作不致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都不致感被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做这一点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致迷失方向。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望并且相信情况不致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保这一机会不致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起确保这种选择不致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金不致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定以确保该系统不致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们希望扰乱此进程的新建议不致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少数者的否决不致竟能阻止生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民不致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中不致于生重复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造破
的情况,可以采取不同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助机构和资不致没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并不致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保情况不致发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们希望这些事件和插曲不致对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该一概不许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的年人不致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要的澄清说明,才不致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作不致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都不致感到被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到这一点,裁谈会员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
真诚希望并且相信情况不致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保这一机会不致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让在一起确保这种选择不致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查目
是确保资金不致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人希望扰乱此进程
新建议不致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少否决不致竟能阻止
生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
必须打
金库,以使人民不致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中不致于生重复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造成临近破情况,可以采取不同
做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助机构和资不致没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并不致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,都努力确保情况不致发展到对抗
程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
希望这些事件和插曲不致对科索沃
政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利次
不致非常频繁,但不应该一概不许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天成年人不致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要澄清说明,才不致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后交货认证工作不致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
必须创造条件,使任何党派都不致感到被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果能够做到这一点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我真诚希望并且
信情况不致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保这机会不致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我起确保这种选择不致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金不致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人希望扰乱此进程的新建议不致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少数者的否决不致竟能阻止生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我必须打开我
的金库,以使人民不致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 审议来文中不致于
生
复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造成临近破的情况,可以采取不同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助机构和资不致没有必要地
。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并不致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我都努力确保情况不致发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我希望这些事件和插曲不致对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该概不许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现为儿童提供教育,是为了使明天的成年人不致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记些
要的澄清说明,才不致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作不致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我必须创造条件,使任何党派都不致感到被排除
这
进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我能够做到这
点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望信情况不致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助保这一机会不致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起保这种选择不致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是保资金不致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以保该系统不致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们希望扰乱此进程的新建议不致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可保少数者的否决不致竟能阻止
生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民不致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中不致于生重复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造成临近破的情况,可以采取不同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,保支助机构和资
不致没有必要地
重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性不致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都保情况不致发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们希望这些事件和插曲不致对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该一概不许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的成年人不致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要的澄清说明,才不致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作不致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都不致感到被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到这一点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用不致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望并且相信情况不致如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保一机会不致错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起确保种选择不致遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金不致落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们希望扰乱此进程的新建议不致被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
可确保少数者的否决不致竟能阻止
生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民不致于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中不致于生重复情况。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
但对于不致造成临近破的情况,可以采取不同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行,确保支助机构和资
不致没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并不致令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保情况不致发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们希望件和插曲不致对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该一概不许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的成年人不致受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一重要的澄清说明,才不致妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作不致中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都不致感到被排除在一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到一点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望并且相信如此。
Il incombe à la communauté internationale de veiller à ne pas laisser passer cette chance.
国际社会有责任帮助确保这一机会错过。
Ensemble, veillons à empêcher que ce choix soit contrarié.
让我们在一起确保这种选择遭到挫折。
L'objet est d'empêcher que des fonds ne parviennent à l'UNITA.
调查的目的是确保资金落入安盟手中。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系遭到破坏。
De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.
人们希望扰乱此进程的新建议被采纳。
De ce fait, le veto d'une minorité ne peut empêcher ces obligations de naître.
这可确保少数者的否决竟能阻止
生义务。
Nous devons ouvrir nos coffres afin de sauver des vies humaines.
我们必须打开我们的金库,以使人民于丧生。
De ce fait, le souci d'éviter les doubles emplois des procédures d'examen était sans objet.
因此, 在审议来文中于
生重复
。
Toutefois, si l'insolvabilité n'est pas imminente, plusieurs approches peuvent être suivies.
对于
造成临近破
的
,可以采取
同的做法。
On veillera à éviter les doubles emplois dans les structures et moyens de soutien.
将审慎行事,确保支助机构和资没有必要地相重叠。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并令人关切。
Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.
只要有可能,我们都努力确保发展到对抗的程度。
Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.
我们希望这些事件和插曲对科索沃的政治前程有太大影响。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数非常频繁,
应该一概
许利用。
Éduquez les enfants d'aujourd'hui pour ne pas punir les adultes de demain.
现在为儿童提供教育,是为了使明天的成年人受到惩罚。
C'est pourquoi certains éclaircissements sont nécessaires pour éviter que les demandes restent en souffrance.
因此,必须铭记一些重要的澄清说明,才妨碍迅速遵从有关请求。
Des mesures seront prises bientôt pour l'authentification ininterrompue des fournitures après le 21 novembre.
目前正采取措施使11月21日后的交货认证工作中断。
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.
我们必须创造条件,使任何党派都感到被排除在这一进程之外。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到这一点,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且迷失方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。