法语助手
  • 关闭

不生育的妇女

添加到生词本

femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女医疗和计划方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划主要目的是全体人口中而只是城市妇女中普及计划

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女取得包括计划医疗保健法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得不到适当保健妇女能够选择计划

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成和社会工作计酬,也不算国内生产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期(指间隔割时间不足两年)妇女人数减

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

士,从事有酬工作妇女保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女与计划联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对计划方案似乎只针对妇女太强调男性这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是作用,而妇女经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕发生是由于妇女要么懂得计划方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚妇女包括计划就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚妇女要使用保健用品或计划用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女不会因为缺乏控制适当而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分计划,医工作者积极主,缺和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇死亡率,面对妊娠和期间妇女大量死亡,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女在医疗计划方面进行有害适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划服务主要目是在全体人口中而只是城市妇女中普及计划

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女在取得包括计划在内医疗保健服务中存在法文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得不到适当保健服务,妇女能够选择计划

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成社会工作计酬,也不算在国内产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期(指间隔割时间不足两年)妇女人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作妇女保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女与计划联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对计划方案似乎只针对妇女太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是作用,而妇女经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕是由于妇女要么懂得计划方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

要求已婚妇女在包括计划在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南,一名已婚妇女要使用保健用品或计划用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女不会因为缺乏控制适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分计划服务,医务工作者积极主,缺少教信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇死亡率,面对妊娠期间妇女大量死亡,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维与非马拉维人结婚生育孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对在医疗和计划生育方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划生育服务主要目的是在全体人口中而只是城市中普及计划生育

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

在取得包括计划生育在内医疗保健服务中存在法律和文

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,可能成为独立经济行者;得不到适当保健服务,能够选择计划生育

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 生育和社会工作计酬,也不算在国内生产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期生育(指生育间隔割时间不足两年)人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作生育保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

与计划生育联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰健康,有些因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对计划生育方案似乎只针对太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成角色之一是生育作用,而经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕发生是由于要么懂得计划生育方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚在包括计划生育在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而则主要是因为“生育成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其生育能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚要使用保健用品或计划生育用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,生育率最高发达国家(平均每名有将近5个孩子)在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保不会因为缺乏控制生育适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障,例如没有提供充分计划生育服务,医务工作者积极主,缺少教育和信息,进一步妨全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产死亡率,面对妊娠和生育期间大量死亡,政府作为就是对歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维与非马拉维人结婚生育孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对在医疗和计划生育方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划生育服务主要目的是在全体人口中而只是城市中普及计划生育

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

在取得包括计划生育在内医疗保健服务中存在法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,可能成为独立经济行者;得不到适当保健服务,能够选择计划生育

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 完成生育和社会工作计酬,也不算在国内生产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期生育(指生育间隔割时间不足两年)人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作生育保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

与计划生育联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰健康,有些因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对计划生育方案似乎只针对太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成角色之一是生育作用,而经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕发生是由于要么懂得计划生育方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚在包括计划生育在内医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而则主要是因为“生育成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其生育能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚要使用保健用品或计划生育用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,生育率最高发达国家(平均每名有将近5个孩子)在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保不会因为缺乏控制生育适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分计划生育服务,医务工作者积极主,缺少教育和信息,进一步妨碍了全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产死亡率,面对妊娠和生育期间大量死亡,政府作为是对歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚生育孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女在医疗和计划生育方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划生育服务主要目的是在全体人口中而只是城市妇女中普及计划生育

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女在取得包括计划生育在内医疗保健服务中存在法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得不到适当保健服务,妇女能够选择计划生育

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成生育和社会工作计酬,也不算在国内生产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期生育(指生育间隔割时间不足两年)妇女人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作妇女生育保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女与计划生育联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

员会对计划生育方案似乎只针对妇女太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是生育作用,而妇女经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕发生是由于妇女要么懂得计划生育方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚妇女在包括计划生育在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“生育成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其生育能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚妇女要使用保健用品或计划生育用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,生育率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

员会还吁请缔约国采取措施确保妇女不会因为缺乏控制生育适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分计划生育服务,医务工作者积极主,缺少教育和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇率,面对妊娠和生育期间妇女大量,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚生育孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女在医疗和生育方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

生育服务主要目的是在全体人口中而只是城市妇女中普及生育

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女在取得包括生育在内医疗保健服务中存在法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得不到适当保健服务,妇女能够选择生育

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成生育和社会工作酬,也不算在国内生产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期生育(指生育间隔割时间不足两年)妇女人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,有酬工作妇女生育保护工作长期以来有所脱漏,而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女生育联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对生育方案似乎只针对妇女太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是生育作用,而妇女经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕发生是由于妇女要么懂得生育方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚妇女在包括生育在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“生育成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其生育能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚妇女要使用保健用品或生育用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,生育率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女不会因为缺乏控制生育适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提充分生育服务,医务工作者积极主,缺少教育和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇死亡率,面对妊娠和生育期间妇女大量死亡,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女在医疗和计划方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划服务主要目的是在体人口中而只是城市妇女中普及计划

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女在取得包括计划在内医疗保健服务中存在法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得到适当保健服务,妇女能够选择计划

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成和社会工作计酬,也算在国内产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守间隔属间期(指间隔割时间足两年)妇女人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作妇女保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女与计划联合会62 还表示,堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对计划方案似乎只针对妇女太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是作用,而妇女经济参与仍得到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕是由于妇女要么懂得计划方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已妇女在包括计划在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已妇女要使用保健用品或计划用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女会因为缺乏控制适当服务而寻求非法堕胎等医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分计划服务,医务工作者积极主,缺少教和信息,进一步妨碍了妇女面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇死亡率,面对妊娠和期间妇女大量死亡,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女在医疗和方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供服务主要目的是在全体人口中而只是城市妇女中普及

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女在取得包括在内医疗保健服务中存在法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得不到适当保健服务,妇女能够选择

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成和社会工作酬,也不算在国内产总值中。

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守(指割时不足两年)妇女人数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作妇女保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对方案似乎只针对妇女太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是作用,而妇女经济参与仍得不到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕是由于妇女要么懂得方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚妇女在包括在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚妇女要使用保健用品或用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女在分娩时有经过训练人员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女不会因为缺乏控制适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分服务,医务工作者积极主,缺少教育和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇死亡率,面对妊娠和妇女大量死亡,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


actinographe, actinographie, actinohématine, actinoïdes, actinoleukine, actinolite, actinologie, actinomètre, actinométrie, actinométrique,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,
femme stérile

Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.

该法规定,马拉维妇女与非马拉维结婚生育孩子具有马拉维公民身份。

Des mesures ont été prises pour éliminer les interventions médicales et contraceptives nocives et inappropriées concernant les femmes.

已采取措施消除对妇女在医疗和计划生育方面进行有害和适当干预。

La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.

提供计划生育服务主要目的是在全体只是城市妇女普及计划生育

Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.

妇女在取得包括计划生育在内医疗保健服务存在法律和文化阻碍。

Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.

例如,没有合法代表权,妇女可能成为独立经济行者;得到适当保健服务,妇女能够选择计划生育

3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.

4 妇女完成生育和社会工作计酬,也算在国内生产总值

On constate parallèlement une diminution du pourcentage de femmes ne respectant pas l'intervalle intergénésique (chez qui l'intervalle entre deux naissances est inférieur à deux ans).

此外,遵守隔属生育(指生育隔割足两年)妇女数减少。

En Suisse, la protection de la maternité pour les femmes exerçant une activité lucrative a longtemps été lacunaire, conduisant ainsi à des inégalités de traitement.

在瑞士,从事有酬工作妇女生育保护工作长期以来有所脱漏,从而导致出现一些平等待遇。

La Fédération signale aussi que les avortements non sûrs constituent un risque majeur pour la santé des femmes en Pologne, et sont parfois la cause de décès.

妇女与计划生育联合会62 还表示,安全堕胎严重威胁着波兰妇女健康,有些妇女因此而死亡。

Le Comité trouve préoccupant que les programmes de planification familiale ne s'adressent, semble-t-il, qu'aux femmes, sans donner suffisamment d'importance à la responsabilité des hommes à cet égard.

委员会对计划生育方案似乎只针对妇女太强调男性在这方面责任表示关注。

La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.

社会赞成妇女角色之一是生育作用,而妇女经济参与仍得到认可,参与比例超过22.8%,而男性比例为69.2%。

Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.

大多数意外怀孕发生是由于妇女要么懂得计划生育方法或没有得到有效信息。

Une femme qui demande des services de santé, y compris pour la planification de la famille, n'a pas besoin de l'autorisation de son mari aux yeux de la loi.

法律上要求已婚妇女在包括计划生育在内就医方面得到丈夫认可。

La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).

男子入学最主要原因是“经济困难”,占19.8%,而妇女则主要是因为“生育成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。

Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.

这是指妇女身体适合或会伤害其器官工作,特别是破坏其生育能力工作。

La législation ne requiert pas qu'une femme mariée obtienne l'autorisation de son mari pour avoir recours à des soins de santé ou à des moyens de planification de la famille.

根据苏里南法律,一名已婚妇女要使用保健用品或计划生育用品需要她丈夫许可。

Paradoxalement, les PMA qui enregistrent les plus forts taux de fécondité (quasiment cinq enfants par femme) sont aussi ceux qui présentent les plus faibles taux de soins qualifiés à l'accouchement.

具有讽刺是,生育率最高发达国家(平均每名妇女有将近5个孩子)妇女在分娩有经过训练员护理比例最低。

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女会因为缺乏控制生育适当服务而寻求非法堕胎等安全医疗措施。

Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.

各种障碍,例如没有提供充分计划生育服务,医务工作者积极主,缺少教育和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。

S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.

例如,关于产妇死亡率,面对妊娠和生育妇女大量死亡,政府作为就是对妇女歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不生育的妇女 的法语例句

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜,