法语助手
  • 关闭
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

言而说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômageroi前为什么加le呢?什么时分能够定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机持续

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我怕,处理呕吐现场实在吃

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继续加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨持续

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃为由而雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

言而喻。这说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什加le呢?什能够定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机持

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我怕,处理呕吐现场实在吃

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨持

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃为由而雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

言而喻。这说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么加le呢?什么定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端懂任何语法就够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我怕,处理呕吐现场实在吃

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃为由而雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

言而喻。这说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么加le呢?什么时分定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端懂任何语法就说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我怕,处理呕吐现场实在吃

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继续加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃为由而雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

不言而喻。这不消说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么不加le呢?什么时分能够不消定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危不消

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端不消懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨不消

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃不消为由而不雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

言而喻。这说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么加le呢?什么时分能够冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机持续

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我怕,处理呕吐现场实在吃

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继续加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、恨持续

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃为由而雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

不言而喻。这不消说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前不加le呢?时分能够不消定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机持续不消

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端不消懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继续加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨持续不消

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃不消由而不雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

不言而喻。这不消说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么不le呢?什么时分能够不消定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

在本报告期间,沙地带局势的特点是,人道主不消

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端不消懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐实在太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现场实在吃不消

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨持不消

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

在一种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃不消为由而不雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,
bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est pas nécessaire de (+ )

Cela va de soi. Cela va sans dire.

不言而喻。这不消说。

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么不加le呢?什么时分能够不消定冠词啊?

La situation dans la bande de Gaza durant la période considérée a été marquée par une crise humanitaire prolongée.

本报告期间,加沙地带局势的特点是,人道主义危机持续不消

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,不消懂任何语法就能够说出简单的句子,但越往后学更加现英语的时语法仍是很费事的。

J’ai pensé que si un jour je devrais affronter ça toute seule, je ne m’en sortirai jamais, surtout le vomi c’est ce que je ne supporte le moins, alors que les changes ne me font pas peur.

而且呕吐太恶心了,换尿布我不怕,处理呕吐现不消

Les souffrances de plus en plus vives qu'une partie importante de la population continue de subir est la résultante d'un ensemble de facteurs, dont la reprise des combats, un appauvrissement de plus en plus marqué et la persistance de haines ethniques.

许多人的痛苦继续加深是各个因素相结合的结果,包括战火复燃、贫穷日增、族裔仇恨持续不消

Dans le premier, le tribunal s'est référé à la Convention, à la Constitution et au Code du travail. Il a conclu que le refus d'embaucher une femme en qualité de gardienne de prison en raison de son sexe et au motif que le travail était physiquement éprouvant constituait une violation des droits de la plaignante de choisir librement sa profession et son emploi.

种情况下,法院参照《公约》、《宪法》和《劳工法典》得出结论,认为以某人是妇女因而从事监狱看守工作身体上吃不消为由而不雇用她违反申请人自由选择职业及就业地点的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不消 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


不像, 不像话, 不像样, 不肖, 不肖子孙, 不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝,