Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不听课。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不小事情的
,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有不
这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他不得罪任何
。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望不
她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可不那么
其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我不需要提醒你
自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未
得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有不
这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
希望人们能不
,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政不
它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域的特点,法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那有可能不那
注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每区域的特
,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就几年前,各国政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是现代广泛存
的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于工作“不被人注意”,因此
种普遍存
的悲惨情况
直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
工作领域,应特别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、
坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于一工作“不被人注意”,因此
种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在一工作领域,应特别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这学生上课
意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一意小事情的人,永远
会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这值得您
意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他意
得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
意每
区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,就有可能
意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这在现代广泛存在的问题几乎是
为人
意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这事实并
人
意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常意,
弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重意
采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很意
影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别意最
发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们需要提醒你们
意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“被人
意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别意最
发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说存在值得
意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还妨
意最
发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,别委员会有意不注意这一
。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域的,
无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么有
不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有不注
这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
希望人们能不注
,
又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注每个区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国不注
它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是这个在现代广泛存在的问题几乎是不为人注的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令人注。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注,不弄脏、损坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被人注”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一不注意小事情的人,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪任何人。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望人们能不注意她,却又害怕喧嚣之后的沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每区域的特点,就无法创造经过改善的稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不注意它们边界以外的犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视的是在现代广泛存在的问题几乎是不为人注意的。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民事实并不那么令人注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不、
坏或丢失借来的书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会的工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己的义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于一工作“不被人注意”,因此
种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在一工作领域,应特别注意最不发达国家的需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意的涉及据称恐怖分子的案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet élève ne suit pas en classe.
这个学生上课不注意听课。
Qui ne fait pas attention aux detaisl ne obtiendra pas la grande réussite.
一个不注意小事情,永远不会成功大事业。
Pourtant, le Comité spécial ferme délibérément les yeux sur cette réalité.
但是,特别委员会有意不注意这一点。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值得您注意。
Il était soucieux de ne froisser personne.
他注意不得罪。
Elle souhaite qu'on ne la remarque pas , mais elle craint le silence apres les voix .
她希望们能不注意她,却又害怕喧嚣之后
沉默。
Il est impossible de générer de meilleures conditions de stabilité sans tenir compte des particularités régionales.
不注意每个区域特点,就无法创造经过改善
稳定
件。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Il y a quelques années à peine, les gouvernements tendaient à ne pas voir la criminalité transfrontière.
就在几年前,各国政府往往不注意它们边界犯罪行为。
Il importe aussi de noter que ce fléau des temps modernes est pratiquement invisible.
同样值得重视是这个在现代广泛存在
问题几乎是不为
注意
。
Le fait que je sois réfugié n'est pas en soi remarquable.
我是难民这个事实并不那么令注意。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来书。
Elle mettra en outre l'accent sur le coût économique et social de l'absence de mesures.
将侧重注意不采取行动会造成经济和社会代价。
Il s'est gardé d'empiéter sur les travaux du CICR et de la Commission tripartite.
他很注意不影响红十字委员会和三方委员会工作。
Une attention particulière a été accordée aux pays les moins avancés (PMA) et aux pays africains.
会议特别注意最不发达国家和非洲国家。
Il est inutile de vous rappeler vos devoirs et vos responsabilités.
我们不需要提醒你们注意自己义务和职责。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一工作“不被注意”,因此这种普遍存在
悲惨情况一直未能得到解决。
Dans ce domaine de travail, une attention particulière devrait être accordée aux besoins des PMA.
在这一工作领域,应特别注意最不发达国家需求。
Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.
报告还说不存在值得注意涉及据称恐怖分子
案件。
Il pourrait enfin prendre note du rapport intérimaire présenté par le Président du Groupe d'experts.
履行机构还不妨注意最不发达国家专家组主席进度报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。