法语助手
  • 关闭
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他所有指控名均

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

有些之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交判决,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间该项指控表示

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果,可高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁的当事方可枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的上诉案,其中一宗将在8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份的上诉留待其审理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正处理五个上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果,可向高等法院再次出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 第一天,交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述,向最高法院起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭理的上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 交人,向昆士兰上诉法院出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均出了和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁的当事方可向枢密院司法委员会出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待上诉案,其中一宗将8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭处理这些上诉后,将有11份的上诉留待其理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

上述,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的上诉案,其中一宗将在8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方提出了和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的上诉案,其中一宗将在8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有之举,但这官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交判决,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这的个会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

只袖好, 显贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有人有之举,官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

判决提出诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

诉分庭目前正在处理五个判决诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提出诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因述判决,向最高法院提起诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待诉分庭审理的判决诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰诉法院提出诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护和检提出了判决和刑罚的诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

诉法院裁决的当事可向枢密院司法委员会提出诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些诉后,将有11份判决的诉留待其审理。

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,