法语助手
  • 关闭
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方提出了和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的上诉案,其中一宗将在8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的, 刺激人的, 刺激神经, 刺激神经的, 刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

分庭目前正在处理五个判决案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因述判决,向最高法院提起

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待分庭审理的判决案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰法院提

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提判决和刑罚的申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些后,将有11份判决的留待其审理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰上诉法提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法裁决的当事方可向枢密司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方提出了和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的上诉案,其中一宗将在8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均提出诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者,提出诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此定仍再次诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

诉分庭目前正在处理五个诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果高等法院再次提出诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控名均

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因述判最高法院提起诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待诉分庭审理的诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人昆士兰诉法院提出诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了和刑罚的诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

诉法院裁的当事方枢密院司法委员会提出诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的诉案,其中一宗将在8月裁

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些诉后,将有11份诉留待其审理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

裁决,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

前等待上诉审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法在处理这些上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧服。


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均判决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者判决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个判决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

买主因上述判决,向最高法提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前待上诉分庭审理的判决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人判决,向昆士兰上诉法提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了判决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法裁决的当事方可向枢密司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖主义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的判决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些主要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份判决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,
bú fú
vêtements de deuil
Elle se revêt le vêtement de deuil à cause de la mort de sa mère.
她母亲死了,她穿上了丧


refuser d'obéir ou de se soumettre~输refuser d'accepter la défaite. Fr helper cop yright

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均决提出上诉。

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者决,提出上诉。

Cette manche tombe mal, elle grimace.

这只袖子装得好, 显得贴。

La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.

请愿人对此决定仍再次上诉。

À leur comparution initiale, tenue le 14 mars 2005, les accusés ont plaidé non coupable.

14日被告初次出庭,他们表示罪。

La Chambre d'appel est actuellement saisie d'appels de jugements dans cinq affaires.

上诉分庭目前正在处理五个决上诉案。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果裁决,可向高等法院再次提出上诉。

Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.

14日,他对所有指控罪名均罪。

Malgré quelques tentatives de résistance, les intéressés ont tous quitté leur poste.

尽管有些人有之举,但这些官员均已下台。

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人罪。

L'acheteur a formé un pourvoi en cassation contre cet arrêt.

上述决,向最高法院提起上诉。

La Chambre d'appel est actuellement saisie de 11 appels de jugements.

目前等待上诉分庭审理的决上诉案件共有11件。

2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la cour d'appel du Queensland.

2 提交人决,向昆士兰上诉法院提出上诉。

Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.

辩护方和检方均提出了决和刑罚的上诉申请。

Ses décisions peuvent faire l'objet d'un pourvoi devant le Comité judiciaire du Conseil privé.

上诉法院裁决的当事方可向枢密院司法委员会提出上诉。

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出庭期间对该项指控表示罪。

Tous ces mécontents pourraient bien rejoindre les rangs du terrorisme national et international.

据指出,这些的个人会从事国家和国际恐怖义行动。

Deux procédures d'appel sont actuellement pendantes, dont l'une sera décidée en août.

目前有2宗待审的决上诉案,其中一宗将在8月裁决。

L'attitude persistante de défi qu'affichent certains des principaux gouverneurs et dirigeants locaux est troublante.

一些要省份的省长和地方头目一而再再而三地管,这是非常棘手的问题。

Le Tribunal international restera alors saisi de 11 appels de jugements.

国际法庭在处理这些上诉后,将有11份决的上诉留待其审理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不服 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者,