On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19下落不明。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19下落不明。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几学生瞅见了一
不明飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的举动有着某种说不清道不明的理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这方面,他仍然不予以澄清,还是
,不明不白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,不明飞行物.为什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此财
来源不明。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且不明。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,这些被列入清单的有许多依然去向不明。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去向不明的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于不明原因,该枚导弹没有击目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者数不明。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们的重型武器仍下落不明,也令小组不安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判的做法也是不明智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事员的来历不明者出现在法庭上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河称,目前还有19人下落不明。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个不明飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他举动有
说不清道不明
理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,不明飞行物.为什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源不明。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者国籍和身份尚且不明。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,这些被列入清单个人中有许多依然去向不明。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去向不明。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运是,由于不明原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应前景不明,显然是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何清理其余来历不明雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑案件情况不明。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司地位不明。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们重型武器仍下落不明,也令小组不安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一决定来预断谈判
做法也是不明智
。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿打扮象是准军事人员
来历不明者出现在法庭上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19人下落不明。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个不明飞。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的举动有着某种说不清道不明的理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,不明飞.
什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源不明。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且不明。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
担心,这些被列入清单的个人中有许多依然去向不明。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去向不明的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于不明原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们的重型武器仍下落不明,也令小不安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进
精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判的做法也是不明智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19人下落不明。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个不明飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他有着某种说不清道不明
理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题这个方面,他仍然不予以澄清,还
含含糊糊,不明不白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,不明飞行物.为什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源不明。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者国籍和身份尚且不明。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,这些被列入清单个人中有许多依然去向不明。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去向不明报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸,由于不明原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应前景不明,显然
一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车走,去向不明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何清理其余来历不明雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑案件情况不明。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司地位不明。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们重型武器仍下落不明,也令小组不安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判做法也
不明智
。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象准军事人员
来历不明者出现在法庭上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19下落
明。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个明飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的举动有着某种说清道
明的理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,他仍然予以澄清,还是含含糊糊,
明
白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,明飞行物.为什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
明。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且明。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,这些被列入清单的个中有许多依然去向
明。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去向明的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于明原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景明,显然是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何清理其余历
明的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况明。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者数
明。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位明。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们的重型武器仍下落明,也令小组
安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的明身份男子的地域
进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定预断谈判的做法也是
明智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事员的
历
明者出现在法庭上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19人下落。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
的举动有着某种说
清道
的理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的个方面,
予以澄清,还是含含糊糊,
白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,飞行物.为什么你有
么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源
。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,些被列入清单的个人中有许多依
去向
。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
应该包括关于
类国民或居民去向
的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景,显
是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前在就如何清理其余来历
的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
们的重型武器
下落
,也令小组
安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的身份男子的地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判的做法也是智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员的来历者出现在法庭上。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19人下落。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
的举动有着某种说
清道
的理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的个方面,
予以澄清,还是含含糊糊,
白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,飞行物.为什么你有
么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源
。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,些被列入清单的个人中有许多依
去向
。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
应该包括关于
类国民或居民去向
的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景,显
是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前在就如何清理其余来历
的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
们的重型武器
下落
,也令小组
安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的身份男子的地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判的做法也是智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员的来历者出现在法庭上。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19人下落不明。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个不明飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的举动有着某种说不道不明的
由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,他仍然不予以澄,还是含含糊糊,不明不白。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,不明飞行物.为什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源不明。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且不明。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,这些被列入单的个人中有许多依然去向不明。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去向不明的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于不明原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景不明,显然是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去向不明。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何余来历不明的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们的重型武器仍下落不明,也令小组不安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判的做法也是不明智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19人下落。
Hier,plusieursétudiants ont aper u un objet volant non identifié.
昨天,几个学生瞅见了一个飞行物。
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他的举动有着某种说清道
的理由。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,他仍然予以澄清,还是含含糊糊,
。
Salut.UFO.Pourquoi tu as un tas de questions.Tu es fort.
你好,飞行物.为什么你有这么多问题.你很厉害啊.
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财来源
。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且。
Le Groupe déplore que l'on ne sache pas où se trouvent nombre d'entre eux.
监测组担心,这些被列入清单的个人中有许多依然去。
Lorsqu'ils ne savent pas où se trouvent ces nationaux et résidents, ils devraient également l'indiquer.
这应该包括关于这类国民或居民去的报告。
Pour des raisons inconnues, le missile n'a heureusement pas atteint sa cible.
幸运的是,由于原因,该枚导弹没有击中目标。
C'est enfin le manque de visibilité sur le financement qui est manifestement le problème majeur.
最后,资金供应的前景,显然是一个主要问题。
D'autres « khatchkars » auraient été transportés par camion vers des destinations inconnues.
据称还有一些“Khatchkars”被卡车运走,去。
Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.
目前仍在就如何清理其余来历的雷场展开讨论。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位。
Il s'inquiète également que l'on n'ait pas retrouvé leurs armes lourdes.
他们的重型武器仍下落,也令小组
安。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的身份男子的地域来源进行精密了解。
De même, il serait peu sage de tenter d'invoquer une décision pour préjuger d'une négociation.
试图利用一种决定来预断谈判的做法也是智的。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员的来历者出现在法庭上。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。