法语助手
  • 关闭
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这个进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加交流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更好地了解这种活动可能造影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

过协商一致意见理由可以不无妥当地在委员会中重新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所取就和对加受害者安全性评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面良好做法不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域军事化不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会议工作与打击这些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人义务不无好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学各种问题与教育不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,个进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员的看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强资源交流将不无

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

能更好地了解种活动可能造成的影响也许不无

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增的现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见的理由可以不无妥当地在委员会中重新

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

一领域所取得的成就和对加强受害者安全性的评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面的良好做法不无

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心的军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域的军事化不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会的工作与打击些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建更确切地列出托运人的义务不无好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转的。

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将不无

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学的各种问题与教育的不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们公务员的看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在资源交流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更好地了解这种活动可能造成的影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增的现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见的理由可以不无妥当地在委员会中重新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所取得的成就和受害者安全性的评价不无

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面的良好做法不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心的军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域的军事化不无

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会议的工作与打击这些罪恶活动不无

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人的义务不无好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转的。

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学的各种问题与教育的不无

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这个进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强资源交流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更好地了解这种活动可能造成影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与穷妇女人数日增现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见理由可以不无妥当地在委员会中重新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所取得成就和对加强受害者安评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面良好做法不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域军事化不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会议工作与打击这些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人义务不无好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学各种问题与教育不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这个进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员的看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强资源交流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能了解这种活动可能造成的影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围员人数下降与全球贫穷妇女人数日增的现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见的理由可以不无妥当在委员新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所取得的成就和对加强受害者安全性的评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

交流经验以及在建设能力方面的良做法不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留心的军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域的军事化不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

议的工作与打击这些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员工作期间,有人建议确切列出托运人的义务不无处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎—— 认为进步是不可逆转的。

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学的各种问题与教育的不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智, 聪明的, 聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这个进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更好地了解这种活动可能造成影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见理由可以不无妥当地在委员会中重新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所成就和对加强受害者安全性评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地流经验以及在建设能力方面良好做法不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域军事化不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会议工作与打击这些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人义务不无好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学各种问题与教育不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这个进程也不无风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员的看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强资源交流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更好地了解这种活动可能造成的影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降全球贫穷妇女人数日增的现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见的理由可以不无妥当地在委员会中重新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所取得的成就和对加强受害者安全性的评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面的良好做法不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心的军化在赤道几亚不是什么新鲜国其他生活领域的军不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会议的工作打击这些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人的义务不无好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转的。

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学的各种问题教育的不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它小补。

Non sans remous.

感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,个进程也风险。

Si tel est le cas, cela est regrettable.

如果情况确实如此,则令人遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员的看法也道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强资源交流将

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更好地了解种活动可能造成的影响也许

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增的现象关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商致意见的理由可以妥当地在委员会中重新审

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

领域所取得的成就和对加强受害者安全性的评价关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面的良好做法

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心的军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域的军事化联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会的工作与打击些罪恶活动关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建更确切地列出托运人的义务好处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 谨慎地—— 认为进步是不可逆转的。

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

如果各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学的各种问题与教育的关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,
bùwú
non sans

L'argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.

金钱难买幸福,但它不无小补。

Non sans remous.

不无感触。

Ce processus, néanmoins, n'est pas à l'abri des menaces.

但是,这个进程也不无

Si tel est le cas, cela est regrettable.

情况确实此,则令人不无遗憾。

La question des fonctionnaires a, elle aussi, été soulevée.

他们对公务员的看法也不无道理。

Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.

因此,在整个系统加强资源交流将不无裨益。

Il serait utile d'avoir une meilleure compréhension des conséquences éventuelles de ces activités.

若能更地了解这种活动可能造成的影响也许不无裨益。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围工会会员人数下降与全球贫穷妇女人数日增的现象不无关联。

Les raisons pour lesquelles un consensus a été obtenu pourraient être utilement réexaminées par la Commission.

达成过协商一致意见的理由可以不无妥当地在委员会中重新审议。

Les résultats obtenus dans ce domaine concernent l'évaluation de la possibilité d'améliorer la sécurité des victimes.

这一领域所取得的成就和对加强受害者安全性的评价不无关系。

Il serait utile de promouvoir l'échange d'expériences et de pratiques optimales en matière de renforcement des capacités.

更多地交流经验以及在建设能力方面的不无助益。

La prison d'Evinayong est administrée par un colonel de l'armée de terre et est gardée par des militaires.

拘留中心的军事化在赤道几亚不是什么新鲜事,与该国其他生活领域的军事化不无联系。

Les travaux de la Conférence du désarmement ont bien un rapport avec la lutte contre de telles activités criminelles.

本会议的工作与打击这些罪恶活动不无关系。

Durant les travaux du sous-comité international, on a estimé qu'il serait utile d'énoncer plus précisément lesdites obligations.

在国际小组委员会工作期间,有人建议更确切地列出托运人的义务不无处。

Le Représentant spécial continue de penser - sans se départir d'une certaine prudence - que les progrès accomplis sont irréversibles.

特别代表仍然—— 不无谨慎地—— 认为进步是不可逆转的。

Il a par conséquent été estimé qu'il serait utile d'aborder la question du retour d'informations uniquement dans le guide.

因此认为仅在《指南》中述及汇报问题将不无助益。

Il serait utile qu'à l'avenir, les gouvernements, entre autres, fournissent ce genre d'information au Groupe de travail.

各政府在将来,除了其他外,向工作组提供此种资料,那将不无裨益。

Les problèmes qui touchent à la scolarisation des filles ne sont pas sans lien avec le contenu de l'enseignement.

涉及到女童上学的各种问题与教育的不无关系。

Pour autant, la situation dans les prisons sous le contrôle du Gouvernement afghan n'est pas sans susciter d'inquiétudes.

同样,在阿富汗政府控制下的监狱也令人不无担忧。 独立专家决不是责怪政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不无 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地,