法语助手
  • 关闭
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

癌和乳腺癌的发病人数不断

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈的发病人数不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病梅毒感染不断增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑不断评估对这个重要问题的场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断;连续不间断) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关非传播疾越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练人数不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌人数不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久济危机需要有持续不断人道主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋和梅毒感染不断增加问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会成功作出不断贡献应该得到我们感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活也是赶上不断涌现新技术一项至关重要手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
医院时, ~有来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋和梅毒感染不断增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存尚未得到满足的要求;尤其国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不的;连续不间的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
调整
2. (不地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取骤振兴大会的势头加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续的人道主义努力,设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在成熟,这是一个事实。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,性患糖尿病的人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

医疗训练的人数不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌乳腺癌的发病人数不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇的暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病梅毒感染不断增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不的;连续不间的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
调整
2. (不地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌的发病人数

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果步骤振兴大会的势头强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危需要有持续的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断;连续不间断) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关非传播疾病多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练人数不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

宫颈癌和乳腺癌发病人数不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久济危机需要有持续不断人道义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法框架方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会成功作出不断贡献应该得到我们感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文义和极端民族思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现新技术一项至关重要手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,
bú duàn
1. (不断的;连续不间断的) ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
rajustement continuel
不断调整
2. (不断地) sempiternellement; éternellement; constamment; continuellement
avancer continuellement
不断前进



ininterrompu; continuel; sans cesse; sans interruption
在医院时, ~有人来看他.
Quand il était hospitalisé, il venait sans cesse des gens pour le voir.


其他参考解释:
discontinuer
aller
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les maladies non contagieuses associées à l'évolution des styles de vie sont les plus fréquentes.

与生活方式不断变化有关的非传播疾病越来越多。

Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.

不过,女性患糖尿病的人数不断增多。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Le nombre de cancer du cerveau et des seins est en augmentation.

和乳腺的发病人数不断增加。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.

科索沃在制定济立法方面不断取得显著进展。

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生要求在不断地移动球门柱。

Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.

国家报告中的自主精神和质量都不断提高。

Les femmes sont aussi de plus en plus souvent victimes de la violence.

对妇女的暴力行为也不断增加。

Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.

拉美组很难在决议中不断增添新的内容。

Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.

她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加的问题。

Ils méritent eux aussi nos éloges pour leur contribution constante au succès du CCT.

他们对反恐委员会的成功作出的不断贡献应该得到我们的感谢。

D'autres n'en demeurent pas moins, notamment en ce qui concerne les personnes déplacées.

但是,仍存在尚未得到满足的要求;尤其在国内流离失所者方面不断提出更多的要求。

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.

反恐委员会将不断加强这种认识。

Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.

我们需要这种支持不断增加。

La R-D est également essentielle pour se tenir au courant des nouvelles technologies qui apparaissent.

研究和发展活动也是赶上不断涌现的新技术的一项至关重要的手段。

Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.

古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题的立场。

Il est indéniable que ce mouvement a gagné en maturité.

这场运动在不断成熟,这是一个事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不断 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地, 不断地眨眼睛,