法语助手
  • 关闭

不振作

添加到生词本

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞是,由于决定建议理事会批准这项研会似乎从长期毫无生气状态中开始振作,正在开始认识到,这一空白是允许,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在裁谈会成面前只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废关头,必须使它振作、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信在此与会世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的是,由于决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的毫无生气的状态中开始振作,正在开始认识到,这一空白是允许的,必须补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战的世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在裁谈会成员面前的任务并只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作、坚强

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信在此与会的世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞是,由于决定建议理事批准这项研究,委员似乎从毫无生气状态中开始振作,正在开始认识到,这一空白是允许,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在成员面前任务并只是达成工作计划:作为多边军体制中唯一条约判论坛,正处于兴亡存废关头,必须使它振作、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信在此与世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的是,由于决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的毫无生气的状态中开始在开始认识到,这一空白是允许的,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们,采取动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会员国因最近遇到挫折而气馁,相反,我们,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战的世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在裁谈会成员面前的任务并只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会处于兴亡存废的关头,必须使它、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是,相信在此与会的世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞是,由于定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期毫无生气中开始振作,正在开始认识到,这一空白是允许,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有祸、尤其是没有核世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在裁谈会成员面前任务并只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废关头,必须使它振作、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信在此与会世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的是,由于决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的毫无生气的状态中开始,正在开始认识到,这一空白是允许的,必须尽快弥

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

认为,因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

国代表团认为,各会员国因最近遇到挫折而气馁,相反,,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战的世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在裁谈会成员面前的任务并只是达成工计划:为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是,相信在此与会的世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的是,由于决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的气的状态中开始振作,正开始认识到,这一空白是允许的,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战的世

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

裁谈会成员面前的任务并只是达成工作计划:作为多边裁军体制中唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信此与会的世各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承的世

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞是,由于决定建议理事批准这项研究,委员似乎从毫无生气状态中开始振作,正在开始认识到,这一空白是允许,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个没有战祸、尤其是没有核决战世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在成员面前任务并只是达成工作计划:作为多边军体制中唯一条约判论坛,正处于兴亡存废关头,必须使它振作、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信在此与世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,

Il est encourageant de constater que la Commission, en décidant de recommander au Conseil d'autoriser la présente étude, semble sortir de sa longue léthargie et commence à comprendre que cette lacune inadmissible doit être comblée.

令人鼓舞的是,由于决定建议理事会批准这项研究,委员会似乎从长期的毫无生气的状态振作,正在认识到,这一空白是允许的,必须尽快弥补。

À notre avis, les récents échecs que nous avons connus dans le domaine de la maîtrise des armements ne doivent pas mener au désespoir ou à l'apathie mais bien plutôt nous inciter à prendre des mesures correctrices.

我们认为,我们应该因为军控领域最近的挫折而感到绝望或冷漠,相反,我们应该振作,采取矫正行动。

Selon ma délégation, le récent revers, au lieu d'engendrer un climat de découragement parmi les États Membres, devrait nous inciter à intensifier nos efforts collectifs pour parvenir à l'essentiel - un monde libéré du fléau de la guerre, notamment d'une apocalypse nucléaire.

我国代表团认为,各会员国应该因最近遇到挫折而气馁,相反,我们应该振作,加紧集体努力,实现终极目标——建设一个有战祸、尤其是决战的世界。

Monsieur le Président, chers collègues, notre problématique actuelle en tant que membres de la Conférence du désarmement va au-delà du programme de travail. Elle touche à l'existence même de l'unique instance multilatérale compétente pour négocier des traités de désarmement, à sa rénovation et à son renforcement.

摆在裁谈会成员面前的任务并只是达成工作计划:作为多边裁军体制唯一的条约谈判论坛,裁谈会正处于兴亡存废的关头,必须使它振作、坚强起

En cette époque difficile, en Micronésie, nous avons décidé de ne pas nous laisser abattre, mais au contraire, de nous réconforter de ce que nous, les nations réunies ici, puissions ensemble construire non pas un monde simplement meilleur mais un monde qui sera digne d'être légué aux générations futures.

在此困难时代,我们密克罗尼西亚选择灰心丧气,而是振作,相信在此与会的世界各国可以共同建设一个不仅更美好、而且值得今后世代继承的世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不振作 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的,