法语助手
  • 关闭

不引人注目的

添加到生词本

discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对于最终看来只过是枝尾末节小问题进行会退居到引人注目位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同目标和价值观似乎已退居到引人注目位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用于那么引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可于那些引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,确保引人注目紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内至少一些选定区域供水,及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hyoïdienne, Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注宗教志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对于最终看来只过是枝尾末节小问题进行辩论便会退居到引人注位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定和价值观似乎已退居到引人注位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用于那么引人注紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为谈论冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可以产生于那些引人注人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,以确保引人注紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人注紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复街道照明和恢复向首都内至少一些选定区域供水,以及取得引人注税收管理方面改进和下文讨论其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些那么引人注人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hyperactif, hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对最终看来只过是枝尾末节小问题进行辩论便会退居到引人注目位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同目标和价值观似乎已退居到引人注目位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用那么引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈论冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可以产生那些引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,以确保引人注目紧急情况所得到经费损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内少一些选定区域供水,以及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨论其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hyperbolique, hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对于最终看来只过是枝尾末节小问题进行会退居到引人注目位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同目标和价值观似乎已退居到引人注目位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用于那么引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可于那些引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,确保引人注目紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内至少一些选定区域供水,及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hyperchondroplasie, hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对于最终看来只过是枝尾末节小问题进行辩论便会退居到引人注目位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同目标和价值观乎已退居到引人注目位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引资源,用于那么引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈论冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可以产生于那些引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,以确保引人注目紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内至少一些选定区域供水,以及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨论其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hypercuprémie, hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,些对最终看来只过是枝尾末节小问题进行辩论便会退居到引人注目

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同目标和价值观似乎已退居到引人注目

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

主要相似之处是,都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈论冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可以产生引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,以确保引人注目紧急情况所得到经费损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内至少一些选定区域供水,以及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨论其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectique, hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对于最终看来只过是枝尾末节小问题进行便会退居到引人注目位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定目标和价值观似乎已退居到引人注目位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用于那么引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详冲突原因,而是要冲突代价和后果,因为罪恶可以产生于那些引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,以确保引人注目紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内至少一些选定区域供水,以及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意那些那么引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

一旦做到这一点,那些对于最终看来只过是枝尾末节小问题进行辩论便会退居到引人位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同值观似乎已退居到引人位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用于那么引人紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈论冲突原因,而是要谈冲突后果,因为罪恶可以产生于那些引人人为灾难局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署对捐助群体请求,以确保引人紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明恢复向首都内至少一些选定区域供水,以及取得了引人税收管理方面改进下文讨论其他进展,政府可信度得到进一步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某一些人道主义局势,因此,国际社会必须密切意那些那么引人人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,
discret, ète www .fr dic. co m 版 权 所 有

En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.

与此相反,引人注目宗教标志是允许

Cela fait, les débats sur ce qui, en dernière analyse, ne sont que des détails, reculeront à l'arrière-plan.

旦做到这于最终看来只过是枝尾末节小问题进行辩论便会退居到引人注目位置。

Les buts et valeurs communs auxquels nous avions souscrits dans la Déclaration du Millénaire ont semblé reculer au second plan.

我们在《千年宣言》中规定共同目标和价值观似乎已退居到引人注目位置。

La principale similitude tient au fait que l'un et l'autre font fréquemment intervenir des tromperies et des transactions clandestines ou dissimulées.

二者主要相似之处是,二者都使用欺骗手段,涉及隐蔽或引人注目交易。

Dans l'intervalle, il espérait que le PNUD pourrait recueillir des ressources autres que des ressources de base pour des situations d'urgence moins médiatiques.

希望能够临时吸引非核心资源,用于引人注目紧急情况。

Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses coûts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

我在这里是为了详细谈论冲突原因,而是要谈冲突代价和后果,因为罪恶可以产生于引人注目人为灾难和局势。

Il réitère l'appel lancé par le Haut Commissaire adjoint à la communauté donatrice visant à faire en sorte que les crises hautement médiatisées ne soient pas financées aux dépens des programmes annuels ou d'autres programmes supplémentaires moins visibles.

他重申难民署助群体请求,以确保引人注目紧急情况所得到经费至于损害年度方案或比较引人注目紧急情况补充方案经费。

Sa crédibilité a été encore renforcée par la mise en œuvre du plan d'action national dit « des 150 jours », qui a permis de rétablir, au moins dans certains quartiers de la capitale, l'éclairage public et l'approvisionnement en eau et, de manière moins visible, d'améliorer la gestion des impôts et d'accomplir d'autres progrès mentionnés plus bas.

由于实施“150天全国行动计划”,恢复了街道照明和恢复向首都内至少些选定区域供水,以及取得了引人注目税收管理方面改进和下文讨论其他进展,政府可信度得到进步提高。

À une époque où la situation en matière de sécurité internationale évolue sous l'effet des mesures de lutte antiterroriste, et où les ressources vont prioritairement à certaines interventions d'urgence, la communauté internationale doit impérativement s'intéresser de plus près aux autres crises humanitaires qui ne sont pas aussi visibles et fournir suffisamment de ressources pour les interventions correspondantes.

由于国际安全状况会因应反恐怖主义措施演变,而且资源大量流向某些人道主义局势,因此,国际社会必须密切注意引人注目人道主义危机,并提供充分资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不引人注目的 的法语例句

用户正在搜索


hyperlutéinisation, hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie,

相似单词


不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的, 不引人注目, 不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生,