法语助手
  • 关闭

不幸事件

添加到生词本

événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

都对上周在巴格达不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前不幸事件再次警醒我,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

数月在伊拉克不幸事件,又一次使人想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

在纽约市不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


biper, bipériodique, bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往表明,世界对关注时间都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一作出了令人极其钦佩反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”后很快通过各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些挑衅性行动表示强烈遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发说明,巴以关系处于极度紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议举行,正值科索沃历史上一些周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一所作可挡反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一突出说明,国际社会一天也能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸明,世界对不幸的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代团对引起这些不幸的挑衅性行动示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

派团当即组成调查委员会,对这一不幸展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸的受害者示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


bisabolène, bisabolol, bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代团对引起这些不幸事件的挑衅性示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,们对际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽市发不幸事件突出了际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,