法语助手
  • 关闭

不幸事件

添加到生词本

événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,正值科索沃历史上不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成员会,对不幸事件展开

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

不幸事件突出说,国际社会天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又次使人们想起问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

不幸事件突出说,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天不幸事件说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往不幸事件表明,世界对不幸事件关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件挑衅性行动表示强憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举行,索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往事件表明,世界对事件关注时间都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一事件作出令人极其钦佩反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”事件告诉我们,安全与保障可能受到战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加“9.11”事件后很快通过各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些事件衅性行动表示强烈遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议举行,正值科索沃历史上一些事件周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一事件所作可挡反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成很大压力,每年都会出现几起死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一事件突出说明,国际社会一天也能犹豫

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发事件突出国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一事件受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天不幸事件最能说明点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往不幸事件表明,世界不幸事件关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界不幸事件作出了令人极其钦佩反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团引起不幸事件挑衅性行动表示强烈遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天举行,正值科索沃历史上不幸事件周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员进行谈判,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们国际社不幸事件所作势不可挡反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

就造成了很大了压力,每年都出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

不幸事件突出说明,国际社天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又次使人们想起问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机不幸事件受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

不幸事件突出说明,必须通过话和磋商解决存在问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,
événement fâcheuse
événement fâcheux
événement malheureuse
événement malheureux 法 语 助手

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸事件最能说明这一点。

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。

Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.

“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。

Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.

喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。

Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.

我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性动表示强烈的遗憾。

Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.

那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。

La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.

今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。

La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.

埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员会进,以防止今后再出现不幸事件

Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.

东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件

Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.

这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。

Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.

最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。

Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.

最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。

Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.

我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不幸事件 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅,