法语助手
  • 关闭

不定冠词

添加到生词本

article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中有定冠词也不定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定冠词)是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能在有关“综合技术安排”这一词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,这一词组的前面大多是定冠词“the”, 而在法文本中,则是复数不定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词的使用——我们可以把这种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有词也没有

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) ()是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能在有关“综合技术安排”这一词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,这一词组的前面大多是词“the”, 而在法文本中,则是复数“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时争论的使用感兴趣——我们可以把这种争论称为在核武器其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄既没有定冠词也没有不定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定冠词)是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能在有关“综合技术安排”这一词组含造成分歧,因为在英,这一词组的前大多是定冠词“the”, 而在法,则是复数不定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词的使用感兴趣——我们可以把这种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有定词也没有不定

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定)是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能在有关“综合技术安排”这一词组含义方面造成为在英文本中,这一词组的前面大多是定词“the”, 在法文本中,则是复数不定“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时争论定词和不定的使用感兴趣——我们可以把这种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有定冠词也没有不定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定冠词)是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能在有关“综合技术安排”这一词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,这一词组的前面大多是定冠词“the”, 而在法文本中,则是复数不定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时定冠词和不定冠词的使用感兴趣——我们可以把这种为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有定冠词也没有不定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定冠词)是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

能在有关“综合技术安排”一词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,一词组的前面大多是定冠词“the”, 而在法文本中,则是复数不定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们多个小时争论定冠词和不定冠词的使用感兴趣——我们以把种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾是,俄文中既没有定冠词也没有不定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定冠词)是,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

可能在有关“综合技术安排”含义方面造成分歧,因为在英文本中,前面大多是定冠词“the”, 而在法文本中,则是复数不定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词使用感兴趣——我们可以把种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有定冠词也没有不定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不定冠词)是的,有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能“综合技术安排”这一词组含义方面造成分歧,因为英文本中,这一词组的前面大多是定冠词“the”, 而法文本中,则是复数不定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词的使用感兴趣——们可以把这种争论称为核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,
article indéfini
article indéfini
article indéfinie

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾的是,俄文中既没有定冠词也没有定冠词

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (定冠词)是的,我有。

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

可能在有关“综合技术安排”词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,词组的前面大多是定冠词“the”, 而在法文本中,则是定冠词“des”。

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们会对我们花了很多个小时争论定冠词和定冠词的使用感兴趣——我们可以把种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不定冠词 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分,