法语助手
  • 关闭
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育是另一个值得关注领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然事,而大约1/10伴侣可能遭遇问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格不合——一般来说都是这些原因——则姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗新立法不妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

妇女被人看不起,后不能生育被视为离一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

原因不仅仅是女方问题,许多情况下是男方问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗情况以及此类服务是否被认为是价格不菲

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行性传播疾病感染,此类疾病给几乎世界各国大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚得到关于生育治疗以及采用医学助产技术统计数据,但在考虑对所有治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育是另一个值得关注领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然事,而大约1/10伴侣可能遭遇问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

夫妻或性格不合——一般来说都是这些原——则姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗新立法不让未妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

妇女被人看不起,后不能生育被视为一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原是这个问题涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

不仅仅是女方问题,许多情况下是男方问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗情况以及此类服务是否被认为是价格不菲

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行性传播疾病感染,此类疾病已给几乎世界各国大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术统计数据,但在考虑对所有治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育是另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因不仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

育是另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚生育被视为离婚的一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,

用户正在搜索


planifiable, planificateur, planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育是另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格不合——一般是这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女不起,婚后不能生育视为离婚的一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因不仅仅是女方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务是否认为是价格不菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育是另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为症是生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀是很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%是由于

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法不让未婚妇有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社性疾病,原因是这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因不仅仅是方的问题,许多情况下是男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为提供医疗的情况以及此类服务是否被认为是价格不菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plasmochine, plasmocytaire, plasmocyte, plasmocytomatose, plasmocytosarcome, plasmocytose, plasmode, plasmodesme, plasmodicide, plasmodie,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅女方的问题,许多情况下男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务否被认为价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

另一个值得关注的领域。

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻或性格合——一般来说都这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于治疗的新立法让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看起,婚后能生育被视为离婚的一个正当理

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

现已被世界卫生组织确认为一种社会性疾病,原因这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因仅仅女方的问题,许多情况下男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务否被认为价格菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的性传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,
bú yùn
ne pas concevoir; ne pas être enceinte
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La stérilité est un autre sujet de préoccupation.

不育另一个值得关注的

Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.

传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成症。

Les pouvoirs publics considèrent de plus en plus la stérilité comme une question de santé génésique.

各国日益认为生殖健康问题。

La stérilité affectait une partie importante de la population polonaise, environ 1,2 million de couples.

症对波兰很大一部分人口——约120万配偶产生了影响。

La grossesse vient naturellement chez certaines femmes, alors qu'une sur dix aura des problèmes d'infertilité.

对有些人来说怀很自然的事,而大约1/10的伴侣可能遭遇的问题。

Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.

但如果因夫妻格不合——一般来说都这些原因——则婚姻就会终止。

Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.

约有15%的已婚夫妇,其中有50—60%由于女方

Cependant, en application de la nouvelle législation sur le traitement de la stérilité, les femmes célibataires ne peuvent exercer ce droit.

然而,关于症治疗的新立法不让未婚妇女享有这一权利。

Les femmes stériles sont méprisées et ne pas procréer dans le cadre d'un mariage est considéré comme un motif recevable de divorce.

的妇女被人看不起,婚后不能生育被视为离婚的一个正当理由。

La stérilité a été reconnue par l'Organisation mondiale de la santé comme une maladie sociale en raison de l'ampleur de ce problème.

症现已被世界卫生组织确认为一种社会疾病,原因这个问题的涉及面很广。

La campagne «Sukoyaka » et le plan de soutien à l'enfance et à l'éducation des enfants prévoient une assistance aux femmes souffrant d'infécondité.

“21世纪健康和幸福家庭全国运动”和“儿童及育儿支助计划”将支助症患者定为一项需要采取的措施。

La cause n'est pas seulement due aux problèmes de la femme mais, dans un certain nombre de cas, elle réside dans le partenaire mâle.

的原因不女方的问题,许多情况下男方的问题。

Il serait également intéressant d'obtenir des informations sur le traitement médical réservé aux femmes incapables d'avoir des enfants, et si ces services apparaissent comme onéreux.

她还想了解为妇女提供医疗的情况以及此类服务否被认为价格不菲的。

La méthode contribue à les protéger des maladies sexuellement transmissible qui dans quasiment tous les pays du monde sont la cause d'infertilité et d'autres complications.

这样就有助于保护他们免受普遍流行的传播疾病的感染,此类疾病已给几乎世界各国的大量民众造成和其他并发症。

De ce fait, elles sont exposées à des risques de stérilité, de cancer du col de l'utérus, d'avortement spontané, d'infection congénitale et à d'autres graves problèmes de santé36.

因此,她们很容易罹患症、宫颈癌、自然流产、先天感染并产生其他严重的健康问题。

La méthode Billings a été adaptée aux programmes scolaires et communautaires, tels que le programme TeenSTAR (www.teenstarprogram.org) qui enseigne aux adolescentes à repérer leur période de fécondité et d'infécondité.

该资料经改编后已纳入“少年之星”方案(www.teenstarprogram.org)等学校和社区方案,教育少年如何认识自身受规律。

Il s'occupe aussi d'autres questions, comme la planification de la famille, la maternité sans danger, la prévention et le traitement de 1'infécondité, 1'habilitation des femmes et la santé des personnes âgées.

其他内容有计划生育、安全产、预防和治疗症、赋予妇女权力、老年人保健。

La Loi proposée sur le traitement de l'infécondité et les procédures de procréation biomédicalement assistée a fait l'objet de nombreuses discussions polémiques depuis le tout début du débat à l'Assemblée nationale.

自国民议会开始辩论以来,人们就拟议的《症的治疗与生物医学协助生育程序法》展开了不计其数次的论战式讨论。

Il n'existe pas de statistiques d'ensemble sur les traitements concernant la fécondité et l'utilisation des techniques de reproduction médicalement assistée, mais on envisage actuellement d'enregistrer tous les traitements des cas de stérilité.

目前尚未得到关于生育治疗以及采用医学助产技术的统计数据,但在考虑对所有症的治疗情况进行登记。

Conformément à ces plans, 54 centres spéciaux pour des consultations en matière d'infécondité ont été créés dans différentes préfectures et villes désignées par le Gouvernement et les traitements de fécondité sont subventionnés depuis 2004.

根据这些计划,2005财政年度在都道府县和指定城市的54个地方设立了症专科咨询中心,而且自2004财政年度以来,已对部分生殖治疗费用进行了补贴。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不孕 的法语例句

用户正在搜索


plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage,

相似单词


不匀称, 不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的,