Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待里不出去。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不。
Papa parfois pas à la maison.
有时不
。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他了,何况他有可能不
。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不,偶也不
。只是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又不了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不
。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我不的时候,请把我的邮包放
离我
最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身份不明的袭击者扔炸弹时,这名
外交官和他的配偶正好不
。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他既不做饭也不做
务,什么都不干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子庭中的作用并不因他们
就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的,当发现他不
时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人不,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不,就
咖啡馆,我不
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不在家。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他家了,何况他有可能不在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不在家时,孩子托付给其他人,主要祖父母或哥哥姐姐
。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
么说他又不在家了?
尔摩斯问道,听上去
觉很失望.我很遗憾,因为我就
来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称客] Monsieur est absent. 先生不在家。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,句话
么翻译对吗?谢谢。当我不在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份不明的袭击者扔炸弹时,名加拿大外交官和他的配偶正好不在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既不做饭也不做家务,什么都不干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不在家,则由老年妇女承担孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并不因他们在家就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他不在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人不在家,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不在家等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不在家,就在咖啡馆,我不在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
今天待在家里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据所知, 他今天不在家。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不在家。
Je serai dehors toute la journée.
将整天不在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,不能去他家了,何况他有可能不在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡的日并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不在家时,孩托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又不在家了?尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.
很遗憾,因为
就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人主人, 营业
顾客] Monsieur est absent. 先生不在家。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当不在家的时候,请把
的邮包放在离
家最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份不明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好不在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既不做饭也不做家务,什么都不干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不在家,则由老年妇女承担照顾孙女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男在家庭中的作用并不因他
在家就自动改善,
女也不一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他不在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她的男人不在家,她
就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不在家等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
不在家,就在咖啡馆,
不在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待里不出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天不。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时不。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天不。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我不能去他了,何况他有可能不
。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不,
也不
。只是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲不时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又不了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生不
。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对?
。当我不
的时候,请把我的邮包放
离我
最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身份不明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配
正好不
。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他既不做饭也不做
务,什么都不干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都不,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或不,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人不,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子庭中的作用并不因他们
就自动改善,子女也不一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的,当发现他不
时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人不,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期不等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我不,就
咖啡馆,我不
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待家里
出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天家。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我能去他家了,何况他有可能
家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也家,偶也
。
是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这说他又
家了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生
家。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这对吗?谢谢。当我
家的时候,请把我的邮包放
离我家最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身份
明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他家既
做饭也
做家务,什
都
干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都家,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人家,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子家庭中的作用并
因他们
家就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人家,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期家等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我家,就
咖啡馆,我
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待里
出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我能去他
了,何况他有可能
。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也,偶也
。只是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生
。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我的时候,请把我的邮包放
离我
最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身
的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他既
做饭也
做
务,什么都
干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子庭中的作用并
因他们
就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的,当发现他
时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我,就
咖啡馆,我
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待里
出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我能去他
了,何况他有可能
。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也,偶也
。只是
网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生
。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我的时候,请把我的邮包放
离我
最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
身
的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他既
做饭也
做
务,什么都
干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人,此人便
离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子庭中的作用并
因他们
就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的,当发现他
时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我,就
咖啡馆,我
咖啡馆,就
旅行的路上!旅行真好!
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天在家。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有时在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有时间,我能去他家了,何况他有可能
在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也在家,偶也
在。只是在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲在家时,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
这么说他又在家了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生在家。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,这句话这么翻译对吗?谢谢。当我在家的时候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份明的袭击者扔炸弹时,这名加拿大外交官和他的配偶正好
在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既做饭也
做家务,什么都
。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
管认真办案,但因数次询访申诉人时,申诉人都
在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人在家,此人便在离去时威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并因他们在家就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
这些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他在家时,便逮捕了当时怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人在家,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期在家等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我在家,就在咖啡馆,我
在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.
我今天待在家里出去。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所知, 他今天在家。
Papa parfois pas à la maison.
爸爸有在家。
Je serai dehors toute la journée.
我将整天在家。
Faute de temps, je ne passerai pas chez lui, d'autant plus qu'il est sans doute absent.
因为没有间,我
能去他家了,何况他有可能
在家。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也在家,偶也
在。只是在网上说了些话,但淡淡的日子我们并没有庆祝。
En son absence, les enfants sont confiés à d'autres personnes principalement aux grands-parents et aux aînés.
母亲在家
,孩子托付给其他人,主要是祖父母或哥哥姐姐照顾。
Il est donc parti ? dit Holmes, d’une voix déçue. J’en suis désolé, car je voulais lui parler.
么说他又
在家了?
尔摩斯问道,听上去像是感觉很失望.我很遗憾,因为我就是来找他的.
M. Blanc est en réunion.
布朗先生在开会。②[仆人称主人, 营业员称顾客] Monsieur est absent. 先生在家。
En cas de mon absence, merci de mettre mon coli à la proximilité de la poste de mon adresse.
请问,句话
么翻译对吗?谢谢。当我
在家的
候,请把我的邮包放在离我家最近的邮局。
Le diplomate canadien et son épouse étaient absents lorsque la grenade a été lancée par des assaillants inconnus.
在身份明的袭击者扔炸
,
名加拿大外交官和他的配偶正好
在家。
Il ne fait ni la cuisine ni le ménage à la maison, il ne fait rien.
他在家既做饭也
做家务,什么都
干。
Malgré sa diligence, l'absence constatée à maintes reprises du requérant à son domicile a gravement entravé la collecte d'informations fiables.
尽管认真办案,但因数次询访申诉人,申诉人都
在家,严重阻碍了收集可靠的资料。
En outre, en cas de décès ou d'absence des parents, les femmes plus âgées endossent cette responsabilité à l'égard de leurs petits-enfants.
如果儿童的父母生病或在家,则由老年妇女承担照顾孙子女的责任。
Lorsque la mère de l'auteur lui a dit qu'il n'était pas à la maison, il est parti en menaçant de le tuer.
提交人母亲告诉他提交人在家,此人便在离去
威胁要杀掉提交人。
La présence physique d'un homme dans sa famille n'améliore pas automatiquement son rôle, et les enfants n'en tirent pas nécessairement profit.
男子在家庭中的作用并因他们在家就自动改善,子女也
一定就因此受益。
Les agents se sont ensuite rendus au domicile en question et, constatant que Marcelo Salinas ne s'y trouvait pas, ont arrêté Jacqueline Drouilly, qui était alors enceinte.
些人员随后来到Marcelo Salinas的家,当发现他
在家
,便逮捕了当
怀孕的Jacqueline Drouilly。
Quelques femmes d'une région du Libéria ayant vu se déployer une activité nocturne très inhabituelle se sont rendues sur place, en l'absence de leurs maris.
因为她们的男人在家,她们就过去调查。
Les femmes peuvent également demander le divorce à la justice pour cause de violences et pour d'autres raisons valables, y compris l'absence prolongée du mari.
妇女也可以向法院提出离婚申请,理由可以是被攻击和被殴打,以及其他有效的理由,包括丈夫长期在家等。
Si je ne suis pas chez moi, je suis au Café. Si je ne suis pas au Café, je suis sur la route de voyager! Voyage bons!
我在家,就在咖啡馆,我
在咖啡馆,就在旅行的路上!旅行真好!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。