Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的显得很心
焉。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的显得很心
焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发子,他也很心
焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后么,我才
乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是
意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所,
与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对起,杜朗先生现
。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“好意思,先生”,第一个
,“我心
焉了,我
找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
可能无所
。
Il n'en est pas à ça près.
他乎这个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心焉的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们一起了,也要像
一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经这里了,他现
佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人显得很心不在焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心不在焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,也很心不在焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是不在意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿不在, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座子与街上
子不在一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对不起,杜朗先生现在不在。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不好意思,先生”,第一个男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Il n'en est pas à ça près.
不在乎这个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典不在阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
已经不在这里了,
现在佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人显得很心焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,他也很心焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后么,我才
乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是
。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思念根本
宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对起,杜朗先生现
。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“思,先生”,第一个男人说,“我心
焉了,我
找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人可能无所
。
Il n'en est pas à ça près.
他乎这个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心焉的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们一起了,也要像
一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经这里了,他现
佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人显得很心焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,他也很心焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活当下,以后
,我才
乎
!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是
意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对起,杜朗先生现
。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“好意思,先生”,第
个男人说,“我心
焉了,我
找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力,无益的景物和我有
关系?
On ne peut être partout à la fois.
人可能无所
。
Il n'en est pas à ça près.
他乎这个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎心
焉的,想
?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有天我们
起了,也要像
起
样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经这里了,他现
佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人显得很不在
。
Elle a la tête dans les nuages.
不在
的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,他也很不在
。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是不在意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的思意念根本不在宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿不在, 老鼠。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
史无所不在,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子不在一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对不起,杜朗先生现在不在。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不好意思,先生”,第一个男人说,“我不在
了,我在找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Il n'en est pas à ça près.
他不在乎这个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么不在
的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典不在阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经不在这里了,他现在佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人显得很心不在焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心不在焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,他也很心不在焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,后么,我才不在
!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
种
觉
复出现过,但是不在意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿不在, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子不在一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对不起,杜朗先生现在不在。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不好意思,先生”,第一个男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Il n'en est pas à ça près.
他不在个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典不在阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经不在里了,他现在佩雷公司工作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
穿
驼皮大衣的人显得很心不在焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心不在焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
驼毛大衣的金发男子,他也很心不在焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是不在意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉不在, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子不在一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对不起,杜朗先生现在不在。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不好意思,先生”,第一男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Il n'en est pas à ça près.
他不在乎这。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典不在阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,只为了所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经不在这里了,他现在佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那驼皮大衣的人显得很心不在焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心不在焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那驼毛大衣的金发男子,他也很心不在焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是不在意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿不在, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总是。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座房子与街上其他房子不在一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对不起,杜朗先生现在不在。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不好意思,先生”,第一男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Il n'en est pas à ça près.
他不在乎这。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典不在阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
他已经不在这里了,他现在佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
那个穿骆驼皮大衣的人显得很心不在焉。
Elle a la tête dans les nuages.
她心不在焉的。
Et le type blond avec une veste en poils de chameau,il est très distrait lui aussi.
那个骆驼毛大衣的金发男子,也很心不在焉。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种觉以前反复出现过,但是不在意。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根本不在宴会中。
Quand les chats n'y sont pas, les souris dansent.
〈谚语〉猫儿不在, 老鼠跳舞。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所不在,人与自然总是相铺相成。
Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.
有几座子与街上
子不在一条直线上。
Pardon, Monsieur Durant n’est pas là pour ce moment.
对不起,杜朗先生现在不在。
Excusez-moi, monsieur, dit le premier, j'ai la tête ailleurs. Je cherche ma femme.
“不好意思,先生”,第一个男人说,“我心不在焉了,我在找我老婆。”
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和我有什么关系?
On ne peut être partout à la fois.
人不可能无所不在。
Il n'en est pas à ça près.
不在乎这个。
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Le dictionnaire dont nous avons besoins n’est dans la salle de lecture.
我们需要的字典不在阅览室。
Linzi Nan si nous n'avons pas une journée ensemble, et aussi la même que.
林子楠,假如有一天我们不在一起了,也要像在一起一样。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的不在乎,只为了那所谓的矜持。
Il n’est plus ici, maintenant il travaille chez Perret.
已经不在这里了,
现在佩雷公司工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。