法语助手
  • 关闭

不听话的

添加到生词本

désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚不听话小孩儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经政府总理加努西告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚小孩儿。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚不听话小孩儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经政府总理加努西告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚小孩儿。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

了后来他们常常被作“不听”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她不听子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚不听儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们作“不听话小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人在第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚不听话小孩儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

,我父亲在黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

已经不听话政府总理加努西之前,惊慌失措两个人在第一本阿里如实汇说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有候蒙着面。他任务是用一根鞭子惩罚不听话小孩儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我父亲黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

向已经不听话政府总理加努西报告慌失措两个人时间向本阿里如实汇报说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家和惩罚不听话人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有时候蒙着面。他任务是用根鞭子惩罚不听话小孩儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,
désobéissant, e

Ensuite, ils sont souvent considérés comme des «enfants à problème», ce qui aggrave leur situation.

到了后来他们常常被看作“不听话小孩”,就使情况更遭。

A ce moment mon père écrivait au tableau : la maman a puni son garçon qui n'était pas sage.

这时,我黑板上写着:妈妈责备了她不听话孩子。

Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

向已经不听话政府总理加努西报告之前,惊慌失措两个人第一时间向本阿里如实汇报说明情况。

Pourtant, on observe une tendance à critiquer, à mettre des pays au ban de la communauté internationale et à pénaliser ceux qui ne marchent pas droit.

然而,我们看到趋势是吹毛求疵、指责某些国家不听话人。

Le père Fouettard est le double maléfique du père No?l, moche groset sale, parfois cagoulé, il est envoyé pour punir les enfants quin'ont pas été sage avec un fouet.

鞭子老人是圣诞老人双胞胎,又脏又丑又胖,有时候蒙着面。他任务是用一根鞭子不听话小孩儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不听话的 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的, 不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的,