法语助手
  • 关闭

不合规定

添加到生词本

en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书规定

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些规定之处只能给联国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类规定的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任乏规定的资格或者这个进程存其他规定之处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明规定事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存规定之处,就12件C6-工资索赔建议赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种规定之处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何规定之处都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确定若存规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组11个案件中发现规定之处,包括遵守规则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

《第二批索赔报告》中,小组确定佐证文件中发现了三种类型的规定之处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的规定之处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何规定之处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理规定的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些规定之处,但已确定没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)规定,因为是核证核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的规定之处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些点和管理中规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

份证书合规定

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类合规定的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

如,被任命人缺乏规定的资格或者个进存在其他合规定之处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明合规定事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在合规定之处,就12件C6-工资索赔建议赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群回归部在行政、管理及预算财务相关问题方面有各种合规定之处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内序方面的任何合规定之处都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确定若存在合规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件中发现合规定之处,包括遵守规则、条序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三种类型的合规定之处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的合规定之处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何合规定之处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

种违规情况增加了发生合规定情况的风险、破坏了招标过的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理合规定的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一合规定之处,但已确定没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)合规定,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的合规定之处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一缺点管理中合规定之处,已提出了纠正现象的建议。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


palindromique, palingenèse, palingénésie, palingénétique, palinodie, palinurus, pâlir, palis, palissade, palissader,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书不合规

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些不合规只能给联合国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类不合规的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任命人缺乏规的资格或者这个进程存在其他不合规

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明不合规事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在不合规,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何不合规通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确若存在不合规,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件中发现不合规,包括不遵守规则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型的不合规

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构期报告任何疑交易,并密切监测任何不合规

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生不合规情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现不合规,经常改变飞机上唯一以识别的标志,也使飞机不容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规,但已确没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和管理中不合规,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


palynologie, palynologue, palynostratigraphie, PAL制式, pamaquine, pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书不合规

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些不合规只能给联合国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类不合规的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任命人缺乏规的资格或者这个进程存在其他不合规

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明不合规事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在不合规,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在理及预算和财务相关问题方面有各种不合规

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何不合规都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确若存在不合规,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件中发现不合规,包括不遵守规则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型的不合规

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生不合规情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现不合规,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共不合规的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽选举中有一些不合规,但已确没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和理中不合规,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书不合规定

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些不合规定之处只能给联合国造成巨大的务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类不合规定的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任命人缺乏规定的资格或者这个进程其他不合规定之处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件不合规定之处,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群回归部行政、管理及预务相关问题方面有各种不合规定之处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确定若不合规定之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组11个案件中发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

《第二批索赔报告》中,小组确定佐证文件中发现了三种类型的不合规定之处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点管理中不合规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


paner, panerée, paneterie, panethite, panetier, panetière, paneton, paneuropéen, Pange, Pangea,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书不合规定

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些不合规定之处只能给联合国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,共发现三类不合规定的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任命人缺乏规定的者这个进程存在其他不合规定之处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明不合规定事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在不合规定之处,就12件C6-工索赔建议不赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合规定之处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何不合规定之处都可通过缔约国撤回保留以解

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

确定若存在不合规定之处,索赔就没有列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

在11个案件中发现不合规定之处,包括不遵守规则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,确定在佐证文件中发现了三种类型的不合规定之处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合规定之处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何不合规定之处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生不合规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现不合规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会的成员,该负责审计关于西开普省公共行政管理不合规定的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合规定之处,但已确定没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合规定,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合规定之处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和管理中不合规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书不合

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些不合处只能给联合国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类不合的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

命人缺乏的资格或者这个进程存在其他不合处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明不合事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在不合处,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种不合处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的不合处都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确若存在不合处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件中发现不合处,包括不遵守则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型的不合处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的不合处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构期报告何可疑交易,并密切监测不合处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违情况增加了发生不合情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现不合处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理不合的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些不合处,但已确没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值)不合,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的不合处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和管理中不合处,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


pansu, pant-, pantacourt, pantagruélique, pantalgie, pantalon, pantalonnade, pante, pantelant, pantélégraphe,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些之处只能给联国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三类的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,人缺乏的资格或者这个进程存在其他之处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份列明事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在之处,就12件C6-工资索赔建议不赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种之处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的之处都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确若存在之处,索赔就没有资格列入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件中发现之处,包括不遵守则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,小组确在佐证文件中发现了三种类型的之处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的之处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构期报告何可疑交易,并密切监测之处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违情况增加了发生情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机不容易识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些之处,但已确没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很不满意:其中84%的付款(价值),因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的之处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和管理中之处,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


panthénol, panthéon, panthera, panthère, Pantholops, pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,
en désaccord avec les règles 法语 助 手

Ce certificat n'est pas réglementaire.

这份证书规定

Les irrégularités commises risquent de se traduire par des pertes financières importantes pour l'Organisation.

这些规定之处只能给联国造成巨大的财务损失。

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前为止,小组共发现三规定的情况。

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,被任命人缺乏规定的或者这个进程存在其他规定之处。

Elle a également établi un relevé des irrégularités et formulé 31 recommandations.

该庭还编制了一份规定事项清单,并提出了31项建议。

Il n'a pas été recommandé d'indemnité pour 12 réclamations C6-salaires en raison d'irrégularités constatées dans les pièces justificatives.

由于佐证文件存在规定之处,就12件C6-工索赔建议赔偿。

Le Ministère a dû faire face à de nombreuses irrégularités touchant la gestion administrative et financière.

族群和回归部在行政、管理及预算和财务相关问题方面有各种规定之处。

Toute irrégularité pour ce qui est des procédures internes pouvait être résolue par l'État retirant les réserves.

国内程序方面的任何规定之处都可通过缔约国撤回保留以解决。

Lorsqu'il en relève, il considère que la demande d'indemnisation n'est pas recevable au titre du programme de réclamations tardives.

小组确定若存在规定之处,索赔就没有入迟交的索赔方案。

Le Jury a établi l'existence d'irrégularités, notamment le non-respect des règles, procédures et pratiques dans 11 cas.

小组在11个案件中发现规定之处,包括遵守规则、条例和程序。

Dans son deuxième rapport, le Comité évoque les trois types d'irrégularités qu'il a recensées dans ces pièces justificatives.

在《第二批索赔报告》中,小组确定在佐证文件中发现了三种型的规定之处。

Or, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui est tenu pour seul responsable des irrégularités qui ont été découvertes.

然而,主管中央支助事务助理秘书长仍须对查明的规定之处承担全责。

Les établissements financiers sont tenus de notifier régulièrement toute transaction commerciale suspecte et de surveiller de près toute irrégularité.

已经指示金融机构定期报告任何可疑交易,并密切监测任何规定之处。

Une telle situation a pour effet d'aggraver les risques d'irrégularités et de compromettre l'intégrité de la procédure d'appel d'offres.

这种违规情况增加了发生规定情况的风险、破坏了招标过程的完整性。

Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.

即使没有出现规定之处,经常改变飞机上唯一可以识别的标志,也使飞机容易被识别。

Elle siège également à la Commission d'enquête Desai, chargée d'examiner les plaintes pour irrégularités dans la province du Cap occidental.

她被任命为德赛调查委员会小组的成员,该小组负责审计关于西开普省公共行政管理规定的指控。

Le 10 février, le Sous-Secrétaire général a confirmé que, malgré certaines irrégularités, aucune fraude n'avait été relevée dans le processus électoral.

在2月10日的情况通报会上,助理秘书长证实,尽管选举中有一些规定之处,但已确定没有舞弊现象。

Cet échantillon s'est révélé peu satisfaisant : 84 % des versements (en valeur) ne correspondaient pas au montant approuvé par l'agent certificateur.

抽样结果很满意:其中84%的付款(价值)规定,因为是核证人核签的。

La période de campagne électorale a été pour l'essentiel exempte de violence, et l'on a fait état de très peu d'irrégularités.

竞选活动期间基本未发生暴力事件,报告的规定之处也很少。

Certaines carences et irrégularités en matière de gestion ont été constatées et des recommandations ont été faites en vue d'y remédier.

发现了一些缺点和管理中规定之处,已提出了纠正这些现象的建议。

声明:以上例句、词性分均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不合规定 的法语例句

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的, 不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序,