Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致同(建设)项目之间对水资源的管理
。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
看,关于人类基因组的标准很
。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间
,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统合时宜、运作
良且
一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带更大的复杂性和
。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的并
是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的是
一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外一级的协调是不一致的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之
协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之的竞争导致
同(建设)项目之
对水资源的管理
协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一助国由于
政年度
协调,无法作出认
。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统合
宜、运作
良且
协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一法域则采用存在资产等其他理由”之
存在某种
协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有协调,有
寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的协调并
是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商的竞争导致不同(建设)项
对水
源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时
不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存等其他理由”
存
某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式
生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间竞争导致不同(建设)项目之间对水
管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法用存在
产等其他理由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩大地突然映入了洁白
絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后手段――终止不协调一致
条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定区
或职能团体范围内以不协调
方式产生
。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰和种族骚扰方面
条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领不协调并不是电子合同所特有
。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之
协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之的竞争导致
同(建设)项目之
对水资源的管理
协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一助国由于
政年度
协调,无法作出认
。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统合
宜、运作
良且
协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一法域则采用存在资产等其他理由”之
存在某种
协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有协调,有
寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后的手段――终止协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的协调并
是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这些机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调的做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间的竞争导致不同(建设)项目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等理由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
些机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不协调的法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
而,运营商之间的竞争导致不同(建设)
目之间对水资源的管理不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组的标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一些捐助国由于政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一些法域则采用存在资产等其他理由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,定与附于第5条草案的指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
包括重新谈判或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,种扩展是在各国特定的区域或职能团体范围内以不协调的方式产生的。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
而,
很可能为安理会带来更大的复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
而,合同订立领域的不协调并不是电子合同所特有的。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
Ta stature est hors de proportion.
你身材比例不协调。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之间不协调,致使效力减少。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某不协调
做法。
Or, la gestion des ressources en eau entre les différents projets n'est pas coordonnée.
然而,运营商之间竞争导致不同(建设)项目之间对水资源
不协调。
Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.
整个来看,关于人类基因组标准很不协调。
Ce tableau manque d'ensemble.
这幅画不协调。
Certains donateurs n'ont pas pu faire d'annonce de contributions en raison d'incompatibilité des exercices budgétaires.
一捐助国由于
政年度时间不协调,无法作出认捐。
Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.
现有系统不合时宜、运作不良且不协调一致。
Il peut être fait état d'autres motifs, tels que la présence d'actifs, dans certains pays”).
一法
则采用存在资产等其他
由”之间存在某种不协调。
En outre, cette disposition n'est pas en accord avec la liste indicative annexée à l'article 5.
此外,这项规定与附于第5条草案指示性清单不协调。
Ce roman manque d'unité.
这部小说写得不协调。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩大地突然映入了洁白
絮朵,总有
不协调,有
寂寞。
Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.
这包括重新谈判或――作为最后手段――终止不协调一致
条约。
Cette expansion a toutefois eu lieu sans coordination, au sein de groupes régionaux ou fonctionnels d'États.
但是,这种扩展是在各国特定区
或职能团体范围内以不协调
方式产生
。
Mais cela va probablement susciter plus de difficultés et un manque d'harmonie au sein du Conseil.
然而,这很可能为安会带来更大
复杂性和不协调。
La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰和种族骚扰方面
条款。
L'Inde estime que le développement ne saurait être atteint par le biais de politiques ponctuelles et non coordonnées.
印度认为,政策零散、不协调就无法实现发展。
Cependant, le manque d'uniformité dans le domaine de la formation des contrats n'est pas particulier aux contrats électroniques.
然而,合同订立领不协调并不是电子合同所特有
。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。