法语助手
  • 关闭

不公开

添加到生词本

bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当另有协议,开庭应采取公开式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议抱怨没有艾滋病案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

议在公开议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的当是可逆和透明公开的,并接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有在需要的情况下才举行公开议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理公开议,该被当作公开议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其师会面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的会议,应该被当作会议对待。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

非当事各方另有协议,庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的会议,应该被当作会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,开庭采取公开的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成罪案件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后到起诉,在一次公开的审判中被判处12徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减当是可逆和透明公开的,并适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各另有协议,开庭应采取公开式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪件一律公开审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定公开这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受到起诉,在一次公开的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除公开审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克公开表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导公开辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在公开会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明公开的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双进行了一项公开会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋参加和会议公开

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他公开的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定公开审理之外,法院的审理向公众开放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外公开

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是公开的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也公开进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士公开声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行公开会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的公开会议,应该被当作公开会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁未成年人犯罪案件一律理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定这些人姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被捕后受起诉,在一次判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

削减应当是可逆和透明,并应接受适当核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定理之外,法院理向公众放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人法院讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会会议,应该被当作会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员决定这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

他被到起诉,在一次的审判中被判处12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导辩论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

议在议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明的,并应接适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和判决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理只有在需要的情况下才应举行议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理议,应该被当作议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,
bú gōng kāi
ne pas en public

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取的方式。

Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.

对14周岁以上不满16周岁的未成年人犯罪案件一律审理。

La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.

委员会决定这些人的姓名。

Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.

捕后受到起诉,在一次的审12年徒刑。

Aucunes «circonstances exceptionnelles» ne justifiaient l'exclusion du public.

对此,存在排除审理的“例外情况” 理由。

M. Ivanic a ouvertement exclu la coopération avec le Parti pour la Bosnie-Herzégovine de M. Silajdzic.

伊凡尼克表示与西拉伊季奇的波黑党合作。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也存在指导论的得到承认的标准。

La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.

会议在会议上继续其审议工作。

Les nouvelles réductions devraient être irréversibles, transparentes et vérifiées de manière adéquate.

新的削减应当是可逆和透明的,并应接受适当的核查。

Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.

他也促使双方进行了一项会议。

Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

我在那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议

Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.

· 其他的特殊安全特征。

Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.

除了在特殊情况下决定审理之外,法院的审理向放。

Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.

发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标对准平民。

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序对外

Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.

阿齐兹先生与其律师会面是的。

Les audiences et les procédures concernant des mineurs se tiennent à huis clos.

同样,涉及未成年人的法院审讯和决也进行。

Entre-temps, Mme Del Ponte a déclaré publiquement que ce mémorandum n'existe pas.

同时,卡拉·德尔庞德女士声称存在这样一项备忘录。

C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.

安理会只有在需要的情况下才应举行会议。

Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.

非正式协商是安理会的会议,应该当作会议对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不公开 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配,