Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作为应计项目入账。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作为应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的不作为。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
些安排不作为大会其他特别会议的先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作为的借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或不作为所导致的债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行为”一词包括作为和不作为。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行为可以分为作为或不作为。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,些不公正的不平衡也是政府不作为的
。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
些磋商不应当作为
判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,不应当作为理事会未来届会因循的先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,种复杂性不应成为不采取作为的借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识到,两项建议现在还不能够作为达成共识的基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么不尝试把生命作为一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于个数值即不作为非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院不作
。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排不作大会其他特别会议
先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初作
或不作
称之
初步行
。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和不作
由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过
并渡过了不作
和自我怀疑
类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重不作
涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生作
或不作
所导致
债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行”一词包括作
和不作
。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家行
可以分
作
或不作
。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些不公正不平衡也是政府不作
结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当作判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,不应当作理事会未来届会因循
先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成不采取作
口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力有关实体
作
和不作
组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识,这两项建议现在还不能够作
达成共识
基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么不尝试把生命作
一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即不作非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的不。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排不大会其他特别会议的先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
的
或不
称之
步行
。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其和不
由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当不
的借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了不
和自我怀疑的类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的或不
所导致的债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行”一词包括
和不
。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行可以分
或不
。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些不公正的不平衡也是政府不的结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,不应当理事会未来届会因循的先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成不采取
的借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力的有关实体的和不
组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识到,这两项建议现在还不能够达成共识的基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么不尝试把生命
一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即不非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐为应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的为。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排为大会其他特别会议的先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的为或
为称之为初步行为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其为和
为由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当
为的借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会
去遇到
了
为和自我怀疑的类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的为或
为所导致的债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行为”一词包括为和
为。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行为可以分为为或
为。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公正的
平衡也是政府
为的结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当
为
判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,应当
为理事会未来届会因循的先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
,这种复杂性
应成为
采取
为的借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力的有关实体的为和
为组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识到,这两项建议现在还能够
为达成共识的基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该
为一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么尝试把生命
为一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即为非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实作为应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院作为。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排作为大会其他特别会议
先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初作为或
作为称之为初步行为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当作
作为
借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了
作为和自我怀疑
类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重作为涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生作为或
作为所导致
债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行为”一词包括作为和作为。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家行为可以分为作为或
作为。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公
平衡也是政府
作为
结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当作为
判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,应当作为理事会未来届会因循
先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性
应成为
采取作为
借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力有关实体
作为和
作为组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们识到,这两项建议现在还
能够作为达成共识
基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该作为一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么尝试把生命作为一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即作为非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排大会其他特别会议的先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的或
称之
初步行
。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其和
由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当
的借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了
和自我怀疑的类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的或
所导致的债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行”一词包括
和
。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行可以分
或
。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公正的
平衡也是政府
的结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当
判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,应当
理事会未来届会因循的先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性
应成
采取
的借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力的有关实体的和
组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识到,这两项建议现在还能够
达成共识的基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该
一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
什么
尝试把生命
一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐不作为应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的不作为。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排不作为大会其他特别会议的。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
最初的作为或不作为称之为初步行为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和不作为由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但不可把共识当作不作为的借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了不作为和自我怀疑的类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的不作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或不作为所的债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行为”一词包括作为和不作为。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行为可以分为作为或不作为。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些不公正的不平衡也是政府不作为的结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商不应当作为判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,不应当作为理事会未来届会因循的。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成为不采取作为的借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为和不作为组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识到,这两项建议现在还不能够作为达成共识的基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么不尝试把生命作为一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即不作为非消耗性设备入账。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐作为应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院的作为。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排作为大会其他特别会议的先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
们必须谋求共
,
可把共
当作
作为的借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了
作为和
疑的类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生的作为或作为所导致的债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行为”一词包括作为和作为。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家的行为可以分为作为或作为。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公正的
平衡也是政府
作为的结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当作为
判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,应当作为理事会未来届会因循的先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性
应成为
采取作为的借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力的有关实体的作为和作为组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
们认
到,这两项建议现在还
能够作为达成共
的基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该作为一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么尝试把生命作为一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即作为非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐为应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法来质疑法院为。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排为大会其他特别会议
先例。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初为或
为称之为初步行为。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其为和
为由
人或单
人负责。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当
为
借口。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁会过去遇到并渡过了
为和自我怀疑
类似危机。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重为涉及阿尔巴尼亚
国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生为或
为所导致
债权。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行为”一词包括为和
为。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家行为可以分为
为或
为。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公正
平衡也是政府
为
结果。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当
为
判论坛。
Il ne devra donc pas servir de précédent pour les sessions à venir.
因此,应当
为理事会未来届会因循
先例。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性
应成为
采取
为
借口。
Pareille procédure peut consister en une action ou une inaction d'une entité exerçant la puissance publique.
这种程序可以由行使公共权力有关实体
为和
为组成。
Nous reconnaissons que ces propositions ne constituent pas maintenant une base de consensus possible.
我们认识到,这两项建议现在还能够
为达成共识
基础。
Toutefois, la question n'était pas politique, et elle ne devait pas servir de monnaie d'échange.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该
为一个
判筹码使用。
Pourquoi ne pas essayer de faire de sa vie une oeuvre d'art?
为什么尝试把生命
为一种艺术?
Il existait des seuils en dessous desquels le matériel n'était pas comptabilisé comme du matériel durable.
各组织订出了临界值,低于这个数值即为非消耗性设备入账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。