法语助手
  • 关闭
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出的起诉是背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,就是不义的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

一建议的根据是,需要认识到不义构成一个国家或民族继的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面都能样做,充分诺结束不义的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

不义归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收些人非法所得的可能性;些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止不义并将其归还发展中国家的国际制度,将为在些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗不义的活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义后把些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出的起诉背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失人命都悲剧,但在人命的丧失本可以避免的时候,这就不义的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证证明在国外不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的,需要认识到不义构成一个国家或民族继承产的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种不义应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户私权的情况下,允许为穷国利益没收这些不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止不义并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其源的联合国各机构的工作带来巨大的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行限制,为何不能对洗这种不义的活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义后把这些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出的起诉是背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,这就是不义的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府被推翻时,就会量证据证明在国外隐藏了不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义一个国家或民族继承产的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义的犯罪为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种不义应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止不义并将其归还展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的不义,使冲突不断扩,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机的工作带来了巨的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗这种不义的活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义后把这些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

提出的起诉是背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,这就是不义的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答这个问题的所有因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国隐藏了不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义构成一个国家或民族继承产的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种不义应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

们一直推动着国内犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止不义并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能洗这种不义的活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义后把这些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出的起诉是背信弃义,

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,这就是的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到构成一个国家或民族继承产的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留的犯罪成为一种持续性犯罪,而被追溯既往的辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取所诱

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

需要建立机制,在违反合法银帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的一夜之间便可造就诸百万富翁,排除没收这些人非法所得的可能性;这些人目前一意孤,甚至策划阴谋,以造成政治和经济稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的,使冲突断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他继续通过邻国走私其,而且受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实了限制,为何能对洗这种的活动实限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎尊重人的生命并常常在拿到其后把这些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而处理人民真正的怨愤,或处理人民遭受的无数之事,啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对告提出的起诉是背信弃

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失命都是悲剧,但是在命的丧失本可以避免的时候,这就是的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答这个问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、纵、假装重视、金钱和

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到构成一个国家或民族继承产的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留的犯罪成为一种持续性犯罪,而不追溯既往的辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种应当归还掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,这些团伙敲诈和杀戮手段获取所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收这些

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

拥有的一夜间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些非法所得的可能性;这些目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止并将其归还发展中国家的国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的道主影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗这种的活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重的生命并常常在拿到其后把这些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理民真正的怨愤,或不处理民遭受的无数事,不啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出的起诉是背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失人命都是悲剧,但是在人命的丧失本可以避免的时候,就是不义的。

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解问题的所有原因中,可以列举的有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

一建议的根据是,需要认识到不义构成一国家或民族继承产的一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面都能样做,充分承诺结束不义的贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

不义应当归还被掠夺的国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙的出现,些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权的情况下,允许为穷国利益没收不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收些人非法所得的可能性;些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一禁止不义并将其归还发展中国家的国际制度,将为在些国家中减少腐败和减贫作出真正的贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得的不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣的人道主义影响、致力于消除其根源的联合国各机构的工作带来了巨大的挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好的钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗不义的活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义后把些未来的移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理人民真正的怨愤,或不处理人民遭受的无数不义之事,不啻播下下一次灾难的种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她罪恶滔天,她不义神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出起诉是背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论在何种情况中丧失是悲剧,但是在丧失本可以避免时候,这就是不义

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

在解答这个问题所有原因中,可以列举有:无所作为、无能为力、被操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明在国外隐藏了不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议根据是,需要认识到不义构成一个国家或民族继承一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

我们希望钻石业所有各方面能这样做,充分承诺结束这种不义

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种不义应当归还被掠夺国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它们一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

我们需要建立机制,在不违反合法银行帐户隐私权情况下,允许为穷国利益没收这些不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

拥有不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这些非法所得可能性;这些目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止不义并将其归还发展中国家国际制度,将为在这些国家中减少腐败和减贫作出真正贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣道主义影响、致力于消除其根源联合国各机构工作带来了巨大挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

在塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好钻石生产地区,他们继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有钱实行了限制,为何不能对洗这种不义活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重并常常在拿到其不义后把这些未来移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理民真正怨愤,或不处理民遭受无数不义之事,不啻播下下一次灾难种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,
bú yì
injustice
Celui qui commet trop de crimes est destiné de mourrir.
多行不义必自毙。

Bien mal acquis ne profite jamais.

〈谚语〉不义难安享。

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她罪恶滔天,她不义神已经想起来了。

L'action du demandeur à l'encontre du défendeur se fonde sur l'abus de confiance et l'enrichissement sans cause.

原告对被告提出起诉是背信弃义,不义

Toute perte humaine est tragique dans quelque situation que ce soit, mais lorsqu'elle peut être évitée, elle devient immorale.

不论何种情况中丧失人命都是悲剧,但是人命丧失本可以避免时候,这就是不义

On peut mentionner l'inaction, l'incompétence, les manipulations, les fausses priorités, l'argent et l'injustice parmi les raisons à cette situation.

答这个问题所有原因中,可以列举有:无所作为、无能为力、被人操纵、假装重视、金钱和不义

C'est pourquoi, lorsque ces régimes sont renversés, la preuve palpable existe de pillage et de richesses mal acquises dissimulées à l'étranger.

因而当这类政府被推翻时,就会发现大量证据证明国外隐藏了不义

Les Nations Unies devraient demander l'interdiction du transfert des biens mal acquis et exiger la coopération pour retrouver et rapatrier ces fonds.

联合国应当呼吁禁止转移不义,要求合作追踪和追回这种款项。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议根据是,需要认识到不义构成一个国家或民族继承一部分。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往辩护所否定。

Nous espérons que tous ceux qui participent à cette industrie feront de même et qu'ils s'engageront fermement à mettre fin à ce commerce odieux.

望钻石业所有各方面都能这样做,充分承诺结束这种不义贸易。

Ces richesses si mal acquises devraient être restituées aux pays d'où elles ont été détournées, de manière à pouvoir servir à la lutte contre la pauvreté.

这种不义应当归还被掠夺国家,以便将其用于治理贫困。

En outre, ces armes ont partout favorisé l'apparition de bandes criminelles, autochtones ou allogènes, mues par l'appât du gain facile, obtenu par l'extorsion et le meurtre.

此外,它一直推动着国内外犯罪团伙出现,这些团伙被敲诈和杀戮手段获取不义所诱惑。

Il convient de trouver des mécanismes qui, sans porter atteinte au secret bancaire des comptes d'origine légale, nous permettraient de confisquer ces biens mal acquis au bénéfice des pays pauvres.

需要建立机制,不违反合法银行帐户隐私权情况下,允许为穷国利益没收这些不义

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有不义一夜之间便可造就诸多百万富翁,不排除没收这些人非法所得可能性;这些人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

Un régime international visant à interdire ces richesses acquises illégalement et à les restituer aux pays en développement contribuera réellement à réduire la corruption et à un alléger la pauvreté dans ces pays.

建立一个禁止不义并将其归还发展中国家国际制度,将为这些国家中减少腐败和减贫作出真正贡献。

L'extension d'un conflit entretenu par le trafic de drogues rend très difficile le travail des organismes des Nations Unies qui s'emploient à en atténuer les répercussions humanitaires et à en éliminer les causes profondes.

非法贩运毒品获得不义,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣人道主义影响、致力于消除其根源联合国各机构工作带来了巨大挑战。

En Sierra Leone, les rebelles continuent de contrôler les meilleures zones de production de diamants et de faire passer en contrebande, par les pays voisins, les gains de leurs activités illégales, cela en toute impunité.

塞拉利昂,反叛分子仍然占据着最好钻石生产地区,他继续通过邻国走私其不义,而且不受惩罚。

Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?

如果对洗毒品钱和恐怖分子拥有钱实行了限制,为何不能对洗这种不义活动实行限制?

Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人生命并常常拿到其不义后把这些未来移民丢弃给歹徒。

Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.

此外,光使用军事力量而不处理人民真正怨愤,或不处理人民遭受无数不义之事,不啻播下下一次灾难种子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不义 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物, 不易表达的想法,