法语助手
  • 关闭

下级的

添加到生词本

subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

支持下级裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

全面支持下级

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上以后,法确认了下级所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法下级对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式,但上维持了下级

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级最高裁所提出上

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

推翻了下级,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法下级一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法下级法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级42%法官和高等法11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

收到上诉以后,法院确认了法院所作

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员编制也应根据包容原则确

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

法和依法行使现行法规对于上级法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商比例,决军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够不违背战争法规情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括首都以外各省进行侵害行为以及首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法院和下级法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理出了正式上诉,但上诉法院维持了下级法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与下级法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定下级组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院由行政长任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%和高等法院11%是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

诉法院支持下级法院

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

诉法院全面支持下级法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到诉以后,法院确认了下级法院所作

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员编制也应根据包容原则确

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于级法院和下级法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

主教管理机构提出了正式诉,但诉法院维持了下级法院决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在下级判所判决向最高判所提出诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院决与下级法院决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商比例,决下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


marmot, marmottage, marmotte, marmottement, marmotter, marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明软弱无能,是一个令关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


marolles, marollien, maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明软弱无能,是一个令关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,法机构明显软弱无能,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予人员军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


marquise, marquisette, marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant, Marrast,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持下级法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持下级法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了下级法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显,是一个令人严关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国下级人员编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法院和下级法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了下级法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名下级人员惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了下级法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与下级法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵员人数和商定比例,决定下级军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予下级人员军事任务,必须是他们够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

中级和下级管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由下级官员从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和下级法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,下级法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,
subalterne

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院判决。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院法官,但必须呈报军政权批准。

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作裁定。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性比例为7%。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构软弱无能,是一个令关注问题。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察编制也应根据包容原则确定。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上法院和法院对待是不同

La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.

天主教管理机构提出了正式上诉,但上诉法院维持了法院裁决。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所判决向最高裁判所提出上诉。

De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.

此外,提议纠正措施仅限于对11名惩戒和纪律程序。

La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.

上诉法院推翻了法院判决,并部分认可了买方要求。

En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.

此外,高等法院裁决与法院裁决一样,违反了各项基本权利。

Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.

但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院意见。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每一方兵数和商定比例,决定军官组成。

Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.

“授予军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定情况下完成任务。”

En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.

管理岗位比例则是女性7%,男性24%。

Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.

这包括在首都以外各省进行侵害行为以及在首都由从事行为。

Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.

最高法院和法院法官由行政长官任命,并经立法议会同意。

Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.

在司法方面,法院42%法官和高等法院11%法官是女性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级的 的法语例句

用户正在搜索


marteleuse, marteline, martellement, martellerie, martelure, martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite,

相似单词


下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品, 下极,