法语助手
  • 关闭
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

法院支持下级法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

法院全面支持下级法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院案件发回下级法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各下级法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收以后,法院确认了下级法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

因素都要求完全改变传统的下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是法院撤销了原判,并此事项交由下级机构作出进步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于级法院和下级法院的对待是不同的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也根据包容的原则确

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对判所的判决向最高判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法命各下级的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法下级的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

支持下级的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

全面支持下级的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上以后,法确认了下级所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法下级的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


lombricose, lomé, lomonosovite, lonchidite, London, Londonien, londres, lône, long, longane,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分和次级方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


longicaule, longicône, longicorne, longiface, longifolié, longiligne, longipédonculé, longipenne, longirostre, longisiliqueux,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法将案件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法确认了下级所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级方案下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

可任命各下级的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法下级的对待是不同的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


longrain, longrine, longtemps, longue, longuement, longuerine, longuet, longuette, longueur, longueurs,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法支持下级的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法全面支持下级的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

中级法件发回下级重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法还负责监督各下级

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

下级管理层女性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

管通常将这一责任下放给下级人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权下放给下级机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法下级所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次级下级单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中下级较低层面和基层,妇女的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法可任命各下级的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上下级控制结构和法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法撤销了原判,并将此事项交由下级机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

下级在裁决中命令买向卖支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法下级的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


Loosestrife, lop nur, loparite, lope, lopézite, lophius, lophobranches, lophoïtechromphyllite, lophophore, lopin,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,
subalterne; échelon inférieur; rang inférieur
sous-ordre
piétaille

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降龙军士.

La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

上诉法院支持法院的裁定。

La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.

上诉法院全面支持法院的判决。

Le tribunal populaire intermédiaire a renvoyé l'affaire devant la juridiction inférieure pour un nouveau procès.

法院将案件发回法院重审。

La Cour suprême est en outre chargée de superviser les juridictions inférieures.

最高法院还负责监督各法院。

Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.

管理性的比例为7%。

Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.

方案主管通常将这一责任放给人员。

Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?

将何种权放给机关最为理想?

En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.

在收到上诉以后,法院确认了法院所作的裁定。

Il fallait viser à une plus grande coordination entre les services chargés d'appliquer le sous-programme.

应该在分支和次方案单位之间进一步取得连贯和协调。

Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.

因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严重关注的问题。

Au niveau local, la participation des femmes est plus élevée et a atteint 30 %.

在中较低面和基的参与程度更高,达到30%。

Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.

最高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。

Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.

每一因素都要求完全改变传统的上控制结构和方法。

La Cour d'appel a toutefois annulé l'arrêt et renvoyé l'affaire au ministère public pour nouvelle décision.

但是上诉法院撤销了原判,并将此事项交由机构作出进一步的决定。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,不得躲藏在上的权之后,个人应为其行为负责。

En première instance, le tribunal a condamné l'acheteur à payer au vendeur une indemnisation d'environ 17 millions de pesetas.

法院在裁决中命令买方向卖方支付赔偿金大约1,700万比塞塔。

3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.

3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。

Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.

她/他可在三天内对裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使的现行法规对于上法院和法院的对待是不同的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下级 的法语例句

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


下怀, 下回, 下火车, 下货, 下基层去摸底, 下级, 下级的, 下级的地位, 下级军官, 下级神品,